Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das vierte Buch Mose (Numeri) 16:32
-
Lutherbibel
und tat ihren Mund auf und verschlang sie mit ihren Häusern, mit allen Menschen, die bei Korah waren, und mit aller ihrer Habe;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der Boden öffnete sich und verschlang Datan, Abiram und alle Anhänger Korachs mit ihren Familien und ihrem ganzen Besitz. -
und die Erde öffnete ihren Rachen und verschlang sie samt ihren Familien und allen Menschen, die zu Korach gehörten, und den ganzen Besitz.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и разверзла земля уста свои, и поглотила их, и домы их, и всех людей Кореевых и всё имущество; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
роззявила рота свого та й поглинула їх самих, домівки їхні й усіх людей, що були в Кораха, та все майно. -
(en) King James Bible ·
And the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their houses, and all the men that appertained unto Korah, and all their goods. -
(en) New International Bible Version ·
and the earth opened its mouth and swallowed them and their households, and all those associated with Korah, together with their possessions. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the earth opened its mouth and swallowed them up, with their households and all the people who belonged to Korah and all their goods. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Розступилась земля під ними, і роззявила земля уста свої та й проглинула їх самих і домівки їх і всїх людей, що були в Корага, і все майно. -
(en) New King James Bible Version ·
and the earth opened its mouth and swallowed them up, with their households and all the men with Korah, with all their goods. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
как будто открыла уста свои, и поглотила их. Все мужчины из семейства Корея, и семьи их, и всё, что принадлежало им, ушло в землю. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І земля розкрилася і поглинула їх та їхнє майно й усіх людей, які були з Коре, і їхню худобу. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А земля відкрила свої уста, та й поглинула їх, і доми́ їхні, і кожну люди́ну, що Кореєва, та ввесь їх має́ток. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Земля разверзлась и поглотила их и их сородичей — всех людей Кораха со всем их имуществом. -
(en) New Living Bible Translation ·
The earth opened its mouth and swallowed the men, along with their households and all their followers who were standing with them, and everything they owned. -
(en) New American Standard Bible ·
and the earth opened its mouth and swallowed them up, and their households, and all the men who belonged to Korah with their possessions.