Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Johannes 19:8
-
Lutherbibel
Da Pilatus das Wort hörte, fürchtete er sich noch mehr
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Als Pilatus das hörte, bekam er noch mehr Angst. -
Als Pilatus das hörte, fürchtete er sich noch mehr.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Пилат, услышав это слово, больше убоялся. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Як почув те слово Пилат, стривожився ще дужче. -
(en) King James Bible ·
When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid; -
(en) New International Bible Version ·
When Pilate heard this, he was even more afraid, -
(en) English Standard Bible Version ·
When Pilate heard this statement, he was even more afraid. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Почувши це, Пилат іще більше злякався. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як же почув Пилат се слово, то ще більше злякав ся, -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore, when Pilate heard that saying, he was the more afraid, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Услышав это, Пилат очень испугался. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Коли Пилат почув ці слова, то ще більше злякався. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Як зачув же Пилат оце слово, налякався ще більш, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Услышав это, Пилат еще больше испугался. -
(en) New Living Bible Translation ·
When Pilate heard this, he was more frightened than ever. -
(en) New American Standard Bible ·
Therefore when Pilate heard this statement, he was even more afraid;