Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Apostelgeschichte des Lukas 14:24
-
Lutherbibel
Und zogen durch Pisidien und kamen nach Pamphylien
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann reisten sie durch Pisidien und Pamphylien -
Nachdem sie durch Pisidien gezogen waren, kamen sie nach Pamphylien,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Потом, пройдя через Писидию, пришли в Памфилию, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І перейшовши Пісідію, прибули в Памфілію. -
(en) King James Bible ·
And after they had passed throughout Pisidia, they came to Pamphylia. -
(en) New International Bible Version ·
After going through Pisidia, they came into Pamphylia, -
(en) English Standard Bible Version ·
Paul and Barnabas Return to Antioch in Syria
Then they passed through Pisidia and came to Pamphylia. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Пройшовши через Пісідію, Павло й Варнава прийшли до Памфилії. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І, перейшовши Писидию, прийшли в Памфилию. -
(en) New King James Bible Version ·
And after they had passed through Pisidia, they came to Pamphylia. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пройдя через Писидию, они пришли в Памфилию -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Пройшовши Пісидію, вони прийшли в Памфилію -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Як вони ж перейшли Пісіді́ю, прибули в Памфілі́ю; -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Затем они прошли Писидию и пришли в Памфилию. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then they traveled back through Pisidia to Pamphylia. -
(en) New American Standard Bible ·
They passed through Pisidia and came into Pamphylia.