Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das fünfte Buch Mose (Deuteronomium) 32:40
-
Lutherbibel
Denn ich will meine Hand in den Himmel heben und will sagen: Ich lebe ewiglich.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich hebe meine Hand zum Schwur und sage euch, so wahr ich lebe: -
Denn ich hebe meine Hand zum Himmel empor und sage: So wahr ich ewig lebe:
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Я подъемлю к небесам руку Мою и говорю: живу Я вовек! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо я зведу руку мою до неба і скажу: Я живу вічно! -
(en) King James Bible ·
For I lift up my hand to heaven, and say, I live for ever. -
(en) New International Bible Version ·
I lift my hand to heaven and solemnly swear:
As surely as I live forever, -
(en) English Standard Bible Version ·
For I lift up my hand to heaven
and swear, As I live forever, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо я підіймаю руку мою до неба і кажу вам: Я живу вічно! -
(en) New King James Bible Version ·
For I raise My hand to heaven,
And say, “As I live forever, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И воздев руку к небесам, Я даю обещание: если правда, что Я живу вечно, то правда и то, что случится вот что: -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Бо Я піднесу до неба Свою руку, поклянуся Своєю правицею і скажу: Я живу вічно! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо до неба підно́шу Я руку Свою та й кажу́: Я навіки Живий! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я поднимаю руку к небу и объявляю:
Верно, как и то, что Я живу вовеки, — -
(en) New Living Bible Translation ·
Now I raise my hand to heaven
and declare, “As surely as I live, -
(en) New American Standard Bible ·
‘Indeed, I lift up My hand to heaven,
And say, as I live forever,