Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der zweite Brief des Paulus an die Korinther 2:1
-
Lutherbibel
Ich dachte aber solches bei mir, daß ich nicht abermals in Traurigkeit zu euch käme.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ein Besuch bei euch schien mir nicht sinnvoll zu sein, weil er uns allen nur neuen Kummer gebracht hätte. -
Denn ich entschloss mich, nicht noch einmal zu euch zu kommen und euch zu betrüben.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Итак, я рассудил сам в себе не приходить к вам опять с огорчением. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я постановив собі не приходити до вас знов у смутку; -
(en) King James Bible ·
Reaffirm Your Love
But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness. -
(en) New International Bible Version ·
So I made up my mind that I would not make another painful visit to you. -
(en) English Standard Bible Version ·
For I made up my mind not to make another painful visit to you. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Отже, я сам собі вирішив не приходити знову до вас у смутку. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Розсудив же я сам із собою се, щоб знов у смутку до вас не прийти. -
(en) New King James Bible Version ·
Paul Urges Forgiveness
But I determined this within myself, that I would not come again to you in sorrow. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Потому я решил, что когда в следующий раз навещу вас, то это будет не в печали, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Я про себе вирішив не приходити до вас знову зі смутком. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А я постановив у собі те, щоб до вас не прийти знов у смутку. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Поэтому я решил больше не приходить к вам только для того, чтобы вас огорчать. -
(en) New Living Bible Translation ·
So I decided that I would not bring you grief with another painful visit. -
(en) New American Standard Bible ·
Reaffirm Your Love
But I determined this for my own sake, that I would not come to you in sorrow again.