Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Новый русский перевод Библии
Hoffnung für Alle
Вот родословие потомков Адама.
Когда Бог сотворил человека, Он создал его по подобию Божьему.
Когда Бог сотворил человека, Он создал его по подобию Божьему.
Dies ist das Verzeichnis der Nachkommen von Adam: Als Gott die Menschen schuf, machte er sie nach seinem Ebenbild.
Он сотворил мужчину и женщину и благословил их. Когда они были сотворены, Он назвал их «человек».35
Er schuf sie als Mann und Frau, segnete sie und nannte sie »Mensch«.
Когда Адам прожил 130 лет, у него родился сын по его образу и подобию, и он назвал его Сиф.
Adam war 130 Jahre alt, als er einen Sohn zeugte, sein Ebenbild, das ihm sehr ähnlich war. Er nannte ihn Set.
После рождения Сифа Адам жил 800 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
Danach lebte er noch 800 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,
После рождения Еноса Сиф жил 807 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
Danach lebte er noch 807 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,
После рождения Каинана Енос жил 815 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
Danach lebte er noch 815 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,
Когда Каинан прожил 70 лет, у него родился Малелеил.
Kenan war 70 Jahre alt, als er Mahalalel zeugte.
После рождения Малелеила Каинан жил 840 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
Danach lebte er noch 840 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,
Когда Малелеил прожил 65 лет, у него родился Иаред.
Mahalalel war 65 Jahre alt, als er Jered zeugte.
После рождения Иареда Малелеил жил 830 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
Danach lebte er noch 830 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,
Когда Иаред прожил 162 года, у него родился Енох.
Jered war 162 Jahre alt, als er Henoch zeugte.
После рождения Еноха Иаред жил 800 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
Danach lebte er noch 800 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,
Когда Енох прожил 65 лет, у него родился Мафусал.
Henoch war 65 Jahre alt, als er Metuschelach zeugte.
После рождения Мафусала Енох ходил с Богом 300 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
Danach lebte er noch 300 Jahre, in denen er seinen Weg mit Gott ging; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren.
Енох дожил до 365 лет.
Sein ganzes Leben führte Henoch in enger Gemeinschaft mit Gott. Er wurde 365 Jahre alt. Dann war er plötzlich nicht mehr da — Gott hatte ihn zu sich genommen!
Когда Мафусал прожил 187 лет, у него родился Ламех.
Metuschelach war 187 Jahre alt, als er Lamech zeugte.
После рождения Ламеха Мафусал жил 782 года, и у него были еще сыновья и дочери.
Danach lebte er noch 782 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,
Когда Ламех прожил 182 года, у него родился сын.
Lamech war 182 Jahre alt, als er einen Sohn zeugte.
Он назвал его Ной36 и сказал: «Он утешит нас в работе, в тяжком труде рук наших, на земле проклятой Господом».37
»Der wird uns Erleichterung verschaffen bei all der harten Arbeit und mühseligen Plackerei auf dem Acker, den Gott verflucht hat!«, sagte er. Darum nannte er ihn Noah (»Ruhe«).
После рождения Ноя Ламех жил 595 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
Danach lebte er noch 595 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,