Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (4 Царств 25) | (1 Паралипоменон 2) →

Новый русский перевод Библии

Auflage 2017

  • Адам, Сиф, Енос,
  • Adam, Set, Enosch,
  • Каинан, Малелеил, Иаред,
  • Kenan, Mahalalel, Jered,
  • Енох, Мафусал, Ламех.
  • Henoch, Metuschelach, Lamech,
  • Ной и его сыновья
    Сим, Хам, Иафет.

  • Noach, Sem, Ham und Jafet.
  • Сыновья1 Иафета:
    Гомер, Магог, Мадай, Иаван,2 Тувал, Мешех и Тирас.

  • Die Söhne Jafets waren: Gomer, Magog, Madai, Jawan, Tubal, Meschech und Tiras.
  • Сыновья Гомера:
    Ашкеназ, Рифат3 и Тогарма.

  • Die Söhne Gomers waren: Aschkenas, Rifat und Togarma.
  • Сыновья Иавана:
    Элиша, Таршиш, Киттим и Роданим.4

  • Die Söhne Jawans waren: Elischa, Tarschisch, die Kittäer und die Rodaniter.
  • Сыновья Хама:
    Куш, Мицраим,5 Пут и Ханаан.

  • Die Söhne Hams waren: Kusch, Ägypten, Put und Kanaan.
  • Сыновья Куша:
    Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха.
    Сыновья Раамы:
    Шева и Дедан.

  • Die Söhne des Kusch waren: Seba, Hawila, Sabta, Ragma und Sabtecha; und die Söhne Ragmas waren: Saba und Dedan.
  • Куш был отцом6 и Нимрода, который стал первым на земле могучим воином.

  • Kusch zeugte Nimrod. Dieser wurde der erste Held auf der Erde.
  • Мицраим был отцом лудеев, анамеев, легавеев, нафтухеев,

  • Ägypten zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naftuhiter,
  • патрусеев, каслухеев (от которых произошли филистимляне) и кафтореев.7

  • die Patrositer und die Kasluhiter, von denen die Philister abstammen, ferner die Kaftoriter.
  • Ханаан был отцом
    Сидона, первенца его, Хетта,

  • Kanaan zeugte Sidon, seinen Erstgeborenen, und Het,
  • а также иевусеев, аморреев, гергесеев,

  • ferner die Jebusiter, die Amoriter, die Girgaschiter,
  • хиввеев, аркеев, синеев,

  • die Hiwiter, die Arkiter, die Siniter,
  • арвадеев, цемареев и хаматеев.

  • die Arwaditer, die Zemariter und die Hamatiter.
  • Сыновья Сима:
    Елам, Ашшур, Арпахшад, Луд и Арам.
    Сыновья Арама8:
    Уц, Хул, Гетер и Мешех.

  • Die Söhne Sems waren: Elam, Assur, Arpachschad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter und Meschech.
  • У Арпахшада родился Шелах,
    а у Шелаха родился Евер.9

  • Arpachschad zeugte Schelach, Schelach zeugte Eber.
  • У Евера родилось двое сыновей:
    одного звали Пелег10 (потому что в его дни земля была разделена), а его брата — Иоктан.

  • Eber wurden zwei Söhne geboren; der eine hieß Peleg, Teilung, denn zu seiner Zeit wurde das Land geteilt; sein Bruder hieß Joktan.
  • Иоктан был отцом
    Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,

  • Joktan zeugte Almodad, Schelef, Hazarmawet, Jerach,
  • Гадорама, Узала, Диклы,

  • Hadoram, Usal, Dikla,
  • Евала, Авимаила, Шевы,

  • Obal, Abimaël, Saba,
  • Офира, Хавилы и Иовава. Все они были сыновьями Иоктана.

  • Ofir, Hawila und Jobab. Das alles waren Söhne Joktans.
  • Сим, Арпахшад, Шелах;

  • Sem, Arpachschad, Schelach,
  • Евер, Пелег, Реу;

  • Eber, Peleg, Regu,
  • Серуг, Нахор, Терах;

  • Serug, Nahor, Terach,
  • Аврам ( позже он был назван Авраамом).

  • Abram, das ist Abraham.
  • Сыновья Авраама:
    Исаак и Измаил.

  • Die Söhne Abrahams waren Isaak und Ismael.
  • Вот их родословия:
    Невайот — первенец Измаила, Кедар, Адбеел, Мивсам,

  • Das ist die Geschlechterfolge nach ihnen: Der Erstgeborene Ismaels war Nebajot; dann kamen Kedar, Adbeel, Mibsam,
  • Мишма, Дума, Масса, Хадад, Тема,

  • Mischma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
  • Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаила.

  • Jetur, Nafisch und Kedma. Das waren die Söhne Ismaels.
  • Сыновья, которых родила Хеттура, наложница Авраама:
    Зимран, Иокшан, Медан, Мадиан, Ишбак и Шуах.
    Сыновья Иокшана:
    Шева и Дедан.

  • Die Söhne Keturas, der Nebenfrau Abrahams: Sie gebar Simran, Jokschan, Medan, Midian, Jischbak und Schuach. Die Söhne Jokschans waren Saba und Dedan.
  • Сыновья Мадиана:
    Ефа, Ефер, Енох, Авида и Элдага — все они потомки Хеттуры.

  • Die Söhne Midians waren: Efa, Efer, Henoch, Abida und Eldaa. Sie alle waren Söhne Keturas.
  • Авраам был отцом Исаака.
    Сыновья Исаака:
    Исав и Израиль.

  • Abraham zeugte Isaak. Die Söhne Isaaks waren Esau und Israel.
  • Сыновья Исава:
    Элифаз, Рагуил, Иеуш, Ялам и Корах.

  • Die Söhne Esaus waren: Elifas, Reguël, Jëusch, Jalam und Korach.
  • Сыновья Элифаза:
    Теман, Омар, Цефо, Гатам, Кеназ,
    от Тимны — Амалик.11

  • Die Söhne des Elifas waren: Teman, Omar, Zefo, Gatam, Kenas, Timna und Amalek.
  • Сыновья Рагуила:
    Нахат, Зерах, Шамма и Миза.

  • Die Söhne Reguëls waren: Nahat, Serach, Schamma und Misa.
  • Сыновья Сеира:
    Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.

  • Die Söhne Seïrs waren: Lotan, Schobal, Zibon, Ana, Dischon, Ezer und Dischan.
  • Сыновья Лотана:
    Хори и Гомам. Сестрой Лотана была Тимна.

  • Die Söhne Lotans waren Hori und Hemam. Die Schwester Lotans war Timna.
  • Сыновья Шовала:
    Алеан,12 Манахат, Евал, Шефо и Онам.
    Сыновья Цивеона:
    Айя и Ана.

  • Die Söhne Schobals waren: Alwan, Manahat, Ebal, Schefi und Onam. Die Söhne Zibons waren Aja und Ana.
  • Сын13 Аны:
    Дишон.
    Сыновья Дишона:
    Хемдан, Эшбан, Ифран и Херан.

  • Der Sohn Anas war Dischon. Die Söhne Dischons waren: Hemdan, Eschban, Jitran und Keran.
  • Сыновья Ецера:
    Билган, Зааван и Яакан.
    Сыновья Дишана14:
    Уц и Аран.

  • Die Söhne Ezers waren Bilhan, Saawan und Akan. Die Söhne Dischons waren Uz und Aran.
  • Вот цари, которые правили в Эдоме еще до того, как в Израиле появились цари:
    Бела, сын Беора, чей город назывался Дингава.

  • Die Könige, die in Edom regierten, bevor über die Israeliten ein König regierte, waren folgende: Bela, der Sohn Beors; seine Stadt hieß Dinhaba.
  • После смерти Белы царем вместо него стал Иовав, сын Зераха, из Боцры.

  • Als Bela starb, wurde König an seiner Stelle Jobab, der Sohn Serachs, aus Bozra.
  • После смерти Иовава царем вместо него стал Хушам из земли теманитян.

  • Als Jobab starb, wurde König an seiner Stelle Huscham aus dem Land der Temaniter.
  • После смерти Хушама царем вместо него стал Гадад, сын Бедада, который разбил мадианитян в земле Моава. Его город назывался Авит.

  • Als Huscham starb, wurde König an seiner Stelle Hadad, der Sohn Bedads, der Midian im Grünland von Moab schlug; seine Stadt hieß Awit.
  • После смерти Гадада царем вместо него стал Самла из Масреки.

  • Als Hadad starb, wurde König an seiner Stelle Samla aus Masreka.
  • После смерти Самлы царем вместо него стал Саул из Реховота, что у реки.15

  • Als Samla starb, wurde König an seiner Stelle Schaul aus Rehobot am Strom.
  • После смерти Саула царем вместо него стал Баал-Ханан, сын Ахбора.

  • Als Schaul starb, wurde König an seiner Stelle Baal-Hanan, der Sohn Achbors.
  • После смерти Баал-Ханана царем вместо него стал Гадад. Его город назывался Пау,16 а имя его жены было Мегетавель; она была дочерью Матреды, внучкой Мезагава.

  • Als Baal-Hanan starb, wurde König an seiner Stelle Hadad; seine Stadt hieß Pagu. Seine Frau hieß Mehetabel; sie war die Tochter Matreds und die Enkelin Me-Sahabs.
  • Потом умер и Гадад.
    Вождями17 Эдома были:
    Тимна, Алва, Иетет,

  • Als Hadad starb, regierten Stammesführer in Edom: Stammesführer Timna, Stammesführer Alwa, Stammesführer Jetet,
  • Оголивама, Эла, Пинон,

  • Stammesführer Oholibama, Stammesführer Ela, Stammesführer Pinon,
  • Кеназ, Теман, Мивцар,

  • Stammesführer Kenas, Stammesführer Teman, Stammesführer Mibzar,
  • Магдиил и Ирам. Это вожди18 Эдома.

  • Stammesführer Magdiël, Stammesführer Iram. Das waren die Stammesführer Edoms.

  • ← (4 Царств 25) | (1 Паралипоменон 2) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026