Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать! Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения:
uk
en
de
Параллельное чтение Библии
← (Иов 25)
|
(Иов 27) →
Новый русский перевод Библии
Auflage 2017
Da antwortete Ijob und sprach:
— О как бессильному ты помог! Как мышцу слабого поддержал!
Wie hilfst du doch dem Schwachen auf, stehst du bei dem kraftlosen Arm!
Как посоветовал ты немудрому! И как во всей полноте явил знание!
Wie gut rätst du dem, der nicht weise ist, tust ihm Wissen in Fülle kund!
Кто помог тебе сказать эти слова? Чей дух говорил твоими устами?
Wem trägst du die Reden vor und wessen Atem geht von dir aus?
Призраков57 охватила дрожь, трепещут подземные воды и их обитатели.
Die Totengeister zittern drunten, die Wasser mit ihren Bewohnern.
Мир мертвых обнажен перед Богом, и покрова нет Погибели.58
Nackt liegt die Unterwelt vor ihm, keine Hülle deckt den Abgrund.
Распростер Он север над пустотой; ни на чем Он подвесил землю.
Er spannt über dem Leeren den Norden, hängt die Erde auf am Nichts.
Заключает Он воду в тучи Свои, но тучи под ее весом не рвутся.
Er bindet das Wasser in sein Gewölk; doch birst darunter die Wolke nicht.
Он закрывает престол Свой,59 застлав его облаком Своим.
Er verschließt den Anblick seines Throns und breitet darüber sein Gewölk.
Начертил Он круг над гладью вод, как границу света и тьмы.
Eine Grenze zieht er rund um die Wasser bis an den Rand von Licht und Finsternis.
Столпы небес дрожат, они в ужасе перед Его грозой.
Die Säulen des Himmels erzittern, sie erschrecken vor seinem Drohen.
Силой Своей Он волнует море, разумом Своим Он поражает Раав.60
Durch seine Kraft stellt still er das Meer, durch seine Klugheit zerschmettert er Rahab.
От Его дыхания ясны небеса, и скользящую змею пронзает Его рука.
Durch seinen Hauch wird heiter der Himmel, seine Hand durchbohrt die flüchtige Schlange.
И это лишь часть Его дел; только слабый шепот о Нем мы слышим! А гром Его мощи кто уяснит?
Seht, das sind nur die Säume seines Waltens; wie ein Flüstern ist das Wort, das wir von ihm hören. Doch das Donnern seiner Macht, wer kann es begreifen?
← (Иов 25)
|
(Иов 27) →