Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Новый русский перевод Библии
Lutherbibel
Когда вышел Израиль из Египта266
и дом Иакова от народа чужеземного,
и дом Иакова от народа чужеземного,
Halleluja! Lobet, ihr Knechte des HERRN, lobet den Namen des HERRN!
Иуда стал Его святилищем,
Израиль — Его владением.
Израиль — Его владением.
Gelobet sei des HERRN Name von nun an bis in Ewigkeit!
Море увидело это и отступило,267
река Иордан обратилась вспять.268
река Иордан обратилась вспять.268
Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang sei gelobet der Name des HERRN!
Горы запрыгали, как бараны,
и холмы — как ягнята.
и холмы — как ягнята.
Der HERR ist hoch über alle Heiden; seine Ehre geht, soweit der Himmel ist.
Что с тобой, море, что ты отступило,
и с тобой, Иордан, что ты обратился вспять?
и с тобой, Иордан, что ты обратился вспять?
Wer ist wie der HERR, unser Gott? der sich so hoch gesetzt hat
Что вы, горы, запрыгали, как бараны,
и вы, холмы, — как ягнята?
и вы, холмы, — как ягнята?
und auf das Niedrige sieht im Himmel und auf Erden;
Трепещи, земля, перед Владыкой,
перед Богом Иакова,
перед Богом Иакова,
der den Geringen aufrichtet aus dem Staube und erhöht den Armen aus dem Kot,
Который превратил скалу в озеро воды,
камень — в источник вод.
камень — в источник вод.
daß er ihn setze neben die Fürsten, neben die Fürsten seines Volks;