Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Новый русский перевод Библии
Hoffnung für Alle
[1] Господи, Ты испытал
и знаешь меня.
Von David. HERR, von ganzem Herzen will ich dir danken! Dir und keinem anderen Gott will ich singen.
Сажусь ли я, встаю ли — Ты знаешь;
мои мысли понимаешь издалека.
мои мысли понимаешь издалека.
Vor deinem heiligen Tempel werfe ich mich nieder, ich preise dich für deine Gnade und Treue. Ja, du hast bewiesen, wie zuverlässig dein Wort ist und wie überragend dein ruhmreicher Name.
Иду ли я, отдыхаю ли — Ты видишь,
и все пути мои знаешь.
и все пути мои знаешь.
Als ich zu dir um Hilfe schrie, hast du mich erhört und mir neue Kraft geschenkt.
Нет еще слова на моих устах,
но Ты, Господи, его уже знаешь.
но Ты, Господи, его уже знаешь.
HERR, alle Herrscher dieser Welt werden dich preisen, wenn sie von deinen Zusagen hören!
Ты вокруг меня, и впереди, и позади,
и кладешь на меня Свою руку.
и кладешь на меня Свою руку.
Sie werden besingen, was du, HERR, getan hast, denn unermesslich ist deine Hoheit und Macht.
Ведение Твое удивительно для меня,
слишком велико для моего понимания.
слишком велико для моего понимания.
Ja, du bist hoch erhaben — trotzdem sorgst du für die Erniedrigten und durchschaust die Stolzen schon aus weiter Ferne!
Куда могу уйти от Твоего Духа?
Куда могу убежать от Твоего присутствия?
Куда могу убежать от Твоего присутствия?
Selbst wenn ich von allen Seiten bedrängt werde, erhältst du mich doch am Leben! Du stellst dich meinen zornigen Feinden entgegen und rettest mich durch deine Macht.