Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалтирь 15) | (Псалтирь 17) →

Новый русский перевод Библии

Lutherbibel

  • Молитва Давида.
    [1] Услышь, Господи, мольбу мою о справедливости;
    прислушайся к крику моему!
    Внемли молитве из нелживых уст!
  • Ein gülden Kleinod Davids. Bewahre mich, Gott; denn ich traue auf dich.
  • Да придет от Тебя оправдание мне.
    Пусть увидят правду глаза Твои.
  • Ich habe gesagt zu dem HERRN: Du bist ja der HERR; ich weiß von keinem Gute außer dir.
  • Ты изучил мое сердце, испытал меня ночью;
    Ты испытал меня, но не нашел вины;
    уста мои не грешат.
  • An den Heiligen, so auf Erden sind, und den Herrlichen, an denen hab ich all mein Gefallen.
  • Что же до дел других,
    то по слову из Твоих уст
    я себя сохранил от путей притеснителя.
  • Aber jene, die einem andern nacheilen, werden groß Herzeleid haben. Ich will ihre Trankopfer mit Blut nicht opfern noch ihren Namen in meinem Munde führen.
  • Стопы мои шли по Твоим путям,
    мои ноги не оступались.
  • Der HERR aber ist mein Gut und mein Teil; du erhältst mein Erbteil.
  • Я взываю к Тебе, Боже, ведь Ты мне ответишь,
    прислушайся ко мне, молитву мою услышь.
  • Das Los ist mir gefallen aufs Liebliche; mir ist ein schön Erbteil geworden.
  • Яви мне чудо милости Твоей,
    Ты, правой рукой Своей спасающий тех,
    кто ищет у Тебя прибежища от врага.
  • Ich lobe den HERRN, der mir geraten hat; auch züchtigen mich meine Nieren des Nachts.
  • Береги меня, как зеницу ока,
    в тени Своих крыльев сохрани меня
  • Ich habe den HERRN allezeit vor Augen; denn er ist mir zur Rechten, so werde ich fest bleiben.
  • от нечестивых, ополчившихся на меня,
    от смертельных врагов, обступивших меня.
  • Darum freut sich mein Herz, und meine Ehre ist fröhlich; auch mein Fleisch wird sicher liegen.
  • Закрыты для жалости их сердца,
    и уста их надменное говорят.
  • Denn du wirst meine Seele nicht dem Tode lassen und nicht zugeben, daß dein Heiliger verwese.
  • Они выслеживали меня, а теперь меня окружают;
    высматривают глаза их удобный миг,
    чтобы на землю меня повергнуть.
  • Du tust mir kund den Weg zum Leben; vor dir ist Freude die Fülle und liebliches Wesen zu deiner Rechten ewiglich.

  • ← (Псалтирь 15) | (Псалтирь 17) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026