Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Новый русский перевод Библии
Hoffnung für Alle
[1] К Тебе, Господи, возношу я душу мою,
Ein Lied von David. Dem HERRN gehört die ganze Welt und alles, was auf ihr lebt.
на Тебя, мой Бог, уповаю.
Да не буду я постыжен;
да не будут враги мои торжествовать.
Да не буду я постыжен;
да не будут враги мои торжествовать.
Die Erde befestigte er über dem Wasser, ihre Fundamente legte er auf den Meeresgrund.
Никто из надеющихся на Тебя
не постыдится вовек,
но пусть посрамятся те,
кто вероломствует без причины.
не постыдится вовек,
но пусть посрамятся те,
кто вероломствует без причины.
»Wer darf auf den Berg des HERRN gehen und an diesem heiligen Ort vor Gott treten?«
Господи, покажи мне Твои пути,
стезям Твоим научи меня.
стезям Твоим научи меня.
»Jeder, der kein Unrecht tut und ein reines Herz hat. Jeder, der keine fremden Götter anbetet und keinen falschen Eid schwört.
Наставь меня в Твоей истине, научи меня,
потому что Ты — Бог моего спасения,
и я всегда на Тебя надеюсь.
потому что Ты — Бог моего спасения,
и я всегда на Тебя надеюсь.
Einen solchen Menschen wird Gott mit seinem Segen beschenken und ihn für schuldlos erklären; der HERR ist sein Helfer!
Вспомни, Господи, любовь Свою и милость,
потому что они извечны.
потому что они извечны.
Das gilt den Menschen, die sich nach dir richten und im Gebet deine Nähe suchen, du Gott Jakobs.«
Не вспоминай грехов моей юности
и проступков моих.
По милости Твоей вспомни меня,
потому что Ты благ, Господи.
и проступков моих.
По милости Твоей вспомни меня,
потому что Ты благ, Господи.
»Hebt euch aus den Angeln, ihr Tore! Öffnet euch weit, ihr alten Portale, denn der König will einziehen, die höchste Majestät!«
Господь благ и праведен,
поэтому наставляет грешников на путь.
поэтому наставляет грешников на путь.
»Wer ist denn dieser mächtige König?« »Es ist Gott, der HERR, der Starke, der Held. Es ist der HERR, der siegreiche König!«
Направляет Он кротких к правде
и учит их пути Своему.
и учит их пути Своему.
»Hebt euch aus den Angeln, ihr Tore! Öffnet euch weit, ihr alten Portale, denn der König will einziehen, die höchste Majestät!«