Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Новый русский перевод Библии
Hoffnung für Alle
[1] Господь — мой свет и мое спасение:
кого мне бояться?
Господь — крепость жизни моей:
кого мне страшиться?
Von David. Verschaffe mir Recht, HERR, denn ich bin unschuldig! Dir vertraue ich, nichts soll mich davon abbringen.
Когда злодеи пойдут на меня,
чтобы плоть мою пожирать,45
когда мои враги и противники против меня ополчатся,
то споткнутся они и падут.
чтобы плоть мою пожирать,45
когда мои враги и противники против меня ополчатся,
то споткнутся они и падут.
Vor dir, HERR, kann ich nichts verbergen, prüfe meine geheimsten Gedanken und Gefühle!
Пусть войско меня окружит —
сердце мое не дрогнет;
пусть вспыхнет против меня война —
и тогда я буду спокоен.
сердце мое не дрогнет;
пусть вспыхнет против меня война —
и тогда я буду спокоен.
Deine Liebe habe ich ständig vor Augen, und deine Treue bestimmt mein Leben.
Одного я прошу у Господа,
только этого я ищу:
чтобы жить мне в доме Господнем
во все дни моей жизни,
созерцать красоту Господню
и размышлять в Его храме.
только этого я ищу:
чтобы жить мне в доме Господнем
во все дни моей жизни,
созерцать красоту Господню
и размышлять в Его храме.
Ich lasse mich nicht mit denen ein, die ein falsches Spiel treiben. Von Heuchlern halte ich mich fern.
В день беды Он даст мне приют в Своем жилище,
скроет меня под пологом Своего шатра,
вознесет меня на скалу.
скроет меня под пологом Своего шатра,
вознесет меня на скалу.
Wenn sich Verbrecher zusammentun, bin ich nicht dabei; mit Gottlosen will ich nichts zu tun haben.
Тогда вознесется моя голова
над противниками, окружающими меня,
и принесу у Его шатра
жертвы, крича от радости.
Буду петь и играть для Господа.
над противниками, окружающими меня,
и принесу у Его шатра
жертвы, крича от радости.
Буду петь и играть для Господа.
Ich wasche meine Hände zum Zeichen meiner Unschuld, so darf ich mich deinem Altar nähern und ihn feierlich umschreiten.
Услышь, Господи, когда я зову,
помилуй меня и ответь.
помилуй меня и ответь.
Dabei stimme ich ein Loblied an und erzähle von all deinen Wundern.
Ты говоришь моему сердцу: «Ищи Моего лица!»46
Господи, я буду искать лица Твоего.
Господи, я буду искать лица Твоего.
HERR, dein Haus ist erfüllt von deiner Herrlichkeit; an diesem Ort hängt mein Herz.
Не отворачивайся от меня.
Не отвергни в гневе Своего слугу,
Ты, Кто был мне помощником.
Не отвергни меня, не оставь,
Боже, Спаситель мой.
Не отвергни в гневе Своего слугу,
Ты, Кто был мне помощником.
Не отвергни меня, не оставь,
Боже, Спаситель мой.
Bring mich nicht um wie die Sünder; behandle mich nicht wie blutgierige Mörder!
Если даже отец мой и мать оставят меня,
то Господь меня примет.47
то Господь меня примет.47
Wie viele Verbrechen haben sie auf dem Gewissen, wie viel Bestechungsgeld ist durch ihre Hände gegangen!
Господи, научи меня Твоему пути,
веди меня по прямой стезе
из-за врагов моих.
веди меня по прямой стезе
из-за врагов моих.
Aber ich habe mir nichts zuschulden kommen lassen. Hab Erbarmen mit mir und erlöse mich!