Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Новый русский перевод Библии
Hoffnung für Alle
[1] Хвалите Господа, о Божьи сыны,49
хвалите Господа за славу Его и мощь.
Von David. Zu dir, HERR, rufe ich in der Not, du bist der Fels, bei dem ich Zuflucht suche. Hülle dich nicht in Schweigen! Wenn du mir die Hilfe verweigerst, werde ich bald sterben und unter der Erde liegen.
Воздайте славу имени Господа,
поклонитесь Господу в красоте Его святости.50
поклонитесь Господу в красоте Его святости.50
Höre, Herr! Ich flehe dich an, ich schreie zu dir und hebe betend meine Hände zu deiner heiligen Wohnung empor.
Голос Господень — над водами,
гремит Бог славы,
Господь гремит над могучими водами.
гремит Бог славы,
Господь гремит над могучими водами.
Reiß mich nicht aus dem Leben wie die Gottlosen! Soll es mir etwa so gehen wie denen, die nur Böses im Schilde führen? Mit ihren Mitmenschen reden sie freundlich, aber im Herzen schmieden sie finstere Pläne.
Голос Господа полон мощи,
голос Господа величественен.
голос Господа величественен.
Zahle es ihnen heim; gib ihnen, was sie für ihre gemeinen Taten verdienen! Das Unheil, das sie angerichtet haben, soll sie selbst treffen.
Голос Господа кедры сокрушает,
Господь сокрушает кедры Ливана.
Господь сокрушает кедры Ливана.
Sie missachten, was der HERR getan hat, und sein Handeln ist ihnen gleichgültig. Deshalb wird er sie vernichten, und niemand wird übrig bleiben.
Он велит Ливану скакать, подобно теленку,
Сириону51 — подобно молодому дикому быку.
Сириону51 — подобно молодому дикому быку.
Gepriesen sei der HERR, denn er hat meinen Hilfeschrei gehört!
Голос Господа как молния разит.
Er hat mir neue Kraft geschenkt und mich beschützt. Ich habe ihm vertraut, und er hat mir geholfen. Jetzt kann ich wieder von Herzen jubeln! Mit meinem Lied will ich ihm danken.
Голос Господа сотрясает пустыню,
Господь сотрясает пустыню Кадеш.
Господь сотрясает пустыню Кадеш.
Der HERR macht sein Volk stark; wie eine sichere Burg beschützt er den König, den er auserwählt und eingesetzt hat.