Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалтирь 32) | (Псалтирь 34) →

Новый русский перевод Библии

Lutherbibel

  • Псалом Давида, когда он притворялся безумным перед Авимелехом, был изгнан от него и удалился.59
  • Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten; die Frommen sollen ihn preisen.
  • Восславлю Господа во всякое время,
    хвала Ему всегда на устах моих.
  • Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten.
  • Душа моя будет хвалиться Господом;
    пусть услышат кроткие и возвеселятся.
  • Singet ihm ein neues Lied; machet’s gut auf Saitenspiel mit Schall.
  • Славьте со мною Господа;
    превознесем Его имя вместе!
  • Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig; und was er zusagt, das hält er gewiß.
  • Я искал Господа, и Он мне ответил
    и от всех моих страхов меня избавил.
  • Er liebt Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Güte des HERRN.
  • Кто обращал к Нему взор, сияет от радости,
    лица их не покроет стыд.
  • Der Himmel ist durch das Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
  • Этот бедняк воззвал, и Господь услышал его,
    и от всех напастей его избавил.
  • Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefen in das Verborgene.
  • Ангел Господень60 ополчается вокруг тех,
    кто боится Господа, и избавляет их.
  • Alle Welt fürchte den HERRN; und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.
  • Вкусите и увидите, как благ Господь!
    Благословен тот, кто ищет прибежища у Него.
  • Denn so er spricht, so geschieht’s; so er gebeut, so stehet’s da.
  • Бойтесь Господа, святые Его,
    ведь кто боится Его, ни в чем не нуждается.
  • Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
  • Молодые львы бедствуют и голодают,
    а ищущие Господа не имеют нужды ни в каком благе.
  • Aber der Rat des HERRN bleibt ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
  • Придите, дети, послушайте меня,
    я научу вас страху Господню.
  • Wohl dem Volk, des Gott der HERR ist, dem Volk, das er zum Erbe erwählt hat!
  • Кто любит жизнь
    и желает видеть добрые дни,
  • Der HERR schaut vom Himmel und sieht aller Menschen Kinder.
  • тот удерживай свой язык от зла
    и свои уста от коварных речей.
  • Von seinem festen Thron sieht er auf alle, die auf Erden wohnen.
  • Удаляйся от зла и твори добро;
    ищи мира и стремись к нему.
  • Er lenkt ihnen allen das Herz; er merkt auf alle ihre Werke.
  • Глаза Господни на праведных,
    и уши Его открыты для их молитвы,
  • Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft.
  • но лицо Господне против тех, кто делает зло,
    чтобы память о них на земле истребить.
  • Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
  • Взывают праведные, и Господь их слышит
    и от всех скорбей их избавляет.
  • Siehe, des HERRN Auge sieht auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
  • Близок Господь к сокрушенным сердцем
    и спасает павшего духом.
  • daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teuerung.
  • Много скорбей у праведного,
    но от всех их избавляет его Господь.
  • Unsre Seele harret auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und Schild.
  • Он все кости его хранит,
    ни одна из них не будет переломлена.61
  • Denn unser Herz freut sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
  • Погубит грешника зло;
    ненавидящие праведного будут осуждены.
  • Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.

  • ← (Псалтирь 32) | (Псалтирь 34) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026