Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалтирь 53) | (Псалтирь 55) →

Новый русский перевод Библии

Hoffnung für Alle

  • Дирижеру хора. На струнных инструментах. Наставление Давида.
  • Von David, zum Nachdenken. Mit Saiteninstrumenten zu begleiten.
  • Боже, услышь молитву мою
    и от мольбы моей не таись;
  • Dieses Lied stammt aus der Zeit, als die Sifiter zu Saul gekommen waren, um ihm mitzuteilen: »David hält sich bei uns versteckt!«
  • услышь меня и ответь мне!
    Думы томят меня, я в смятении
  • Gott, mach deinem Namen Ehre und hilf mir! Verschaffe mir Recht durch deine Kraft!
  • от голоса врага,
    от притеснения нечестивого.
    Они навели на меня беду
    и враждуют со мною, пылая гневом.
  • Gott, höre mein Gebet, achte auf mein Schreien!
  • Сердце мое томится;
    ужасы смерти напали на меня.
  • Menschen, die ich nicht kenne, fallen über mich her. Sie schrecken vor keiner Gewalttat zurück, ja, sie trachten mir nach dem Leben. Du, Gott, bist ihnen völlig gleichgültig!
  • Страх и трепет меня стеснили,
    и ужас меня объял.
  • Aber ich weiß: Gott ist mein Helfer, der Herr setzt sich stets für mich ein.
  • Я сказал: «Кто дал бы мне крылья голубя!
    Я улетел бы и обрел покой;
  • Er wird dafür sorgen, dass meine Feinde durch ihre eigene Bosheit zu Fall kommen. Ja, Gott, beseitige sie! Du bist doch treu!
  • далеко улетел бы
    и жил в пустыне.
    Пауза
  • Mit frohem Herzen will ich dir Opfer bringen, ich will dich preisen, HERR, denn du bist gut.
  • Я поспешил бы найти убежище
    вдалеке от вихрей и непогоды».
  • Aus jeder Not hast du mich errettet, nur so konnte ich die Feinde besiegen.

  • ← (Псалтирь 53) | (Псалтирь 55) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026