Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалтирь 53) | (Псалтирь 55) →

Новый русский перевод Библии

Lutherbibel

  • Дирижеру хора. На струнных инструментах. Наставление Давида.
  • Eine Unterweisung Davids, vorzusingen, auf Saitenspiel;
  • Боже, услышь молитву мою
    и от мольбы моей не таись;
  • da die von Siph kamen und sprachen zu Saul: David hat sich bei uns verborgen.
  • услышь меня и ответь мне!
    Думы томят меня, я в смятении
  • Hilf mir, Gott, durch deinen Namen und schaffe mir Recht durch deine Gewalt.
  • от голоса врага,
    от притеснения нечестивого.
    Они навели на меня беду
    и враждуют со мною, пылая гневом.
  • ( Gott, erhöre mein Gebet, vernimm die Rede meines Mundes.
  • Сердце мое томится;
    ужасы смерти напали на меня.
  • (Denn Stolze setzen sich wider mich, und Trotzige stehen mir nach meiner Seele und haben Gott nicht vor Augen. (Sela.)
  • Страх и трепет меня стеснили,
    и ужас меня объял.
  • Siehe, Gott steht mir bei, der HERR erhält meine Seele.
  • Я сказал: «Кто дал бы мне крылья голубя!
    Я улетел бы и обрел покой;
  • (Er wird die Bosheit meinen Feinden bezahlen. Verstöre sie durch deine Treue!
  • далеко улетел бы
    и жил в пустыне.
    Пауза
  • (So will ich dir ein Freudenopfer tun und deinem Namen, HERR, danken, daß er so tröstlich ist.
  • Я поспешил бы найти убежище
    вдалеке от вихрей и непогоды».
  • (Denn du errettest mich aus aller meiner Not, daß mein Auge an meinen Feinden Lust sieht.

  • ← (Псалтирь 53) | (Псалтирь 55) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026