Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Новый русский перевод Библии
Lutherbibel
Eine Unterweisung Davids, vorzusingen, auf Saitenspiel;
Боже, услышь молитву мою
и от мольбы моей не таись;
и от мольбы моей не таись;
da die von Siph kamen und sprachen zu Saul: David hat sich bei uns verborgen.
услышь меня и ответь мне!
Думы томят меня, я в смятении
Думы томят меня, я в смятении
Hilf mir, Gott, durch deinen Namen und schaffe mir Recht durch deine Gewalt.
от голоса врага,
от притеснения нечестивого.
Они навели на меня беду
и враждуют со мною, пылая гневом.
от притеснения нечестивого.
Они навели на меня беду
и враждуют со мною, пылая гневом.
( Gott, erhöre mein Gebet, vernimm die Rede meines Mundes.
Сердце мое томится;
ужасы смерти напали на меня.
ужасы смерти напали на меня.
(Denn Stolze setzen sich wider mich, und Trotzige stehen mir nach meiner Seele und haben Gott nicht vor Augen. (Sela.)
Страх и трепет меня стеснили,
и ужас меня объял.
и ужас меня объял.
Siehe, Gott steht mir bei, der HERR erhält meine Seele.
Я сказал: «Кто дал бы мне крылья голубя!
Я улетел бы и обрел покой;
Я улетел бы и обрел покой;
(Er wird die Bosheit meinen Feinden bezahlen. Verstöre sie durch deine Treue!
далеко улетел бы
и жил в пустыне.
Пауза
и жил в пустыне.
Пауза
(So will ich dir ein Freudenopfer tun und deinem Namen, HERR, danken, daß er so tröstlich ist.