Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Новый русский перевод Библии
Auflage 2017
Für den Chormeister. Mit Saitenspiel. Ein Psalm Asafs. Ein Lied.
Я о помощи взывал к Богу;
я взывал к Богу, и Он услышал меня.157
я взывал к Богу, и Он услышал меня.157
Gott gab sich zu erkennen in Juda, sein Name ist groß in Israel.
В день бедствия моего искал я Владыку;
всю ночь напролет я простирал руки мои.
Душа моя не могла найти утешения.
всю ночь напролет я простирал руки мои.
Душа моя не могла найти утешения.
Sein Zelt erstand in Salem, seine Wohnung auf dem Zion.
Я вспомнил о Тебе, Боже, и застонал;
я размышлял, и изнемогал дух мой.
Пауза
я размышлял, и изнемогал дух мой.
Пауза
Dort zerbrach er die blitzenden Pfeile des Bogens, Schild und Schwert, die Waffen des Krieges. [Sela]
Ты не давал мне сомкнуть глаз;
я был ошеломлен и не мог говорить.
я был ошеломлен и не мог говорить.
Von Licht umstrahlt erscheinst du, herrlich von den Bergen des Raubes her.
Я думал о днях древних,
о годах давних.
о годах давних.
Zur Beute wurden die beherzten Krieger, sie sanken hin in den Schlaf, allen Helden versagten die Hände.
Вспоминал ночью песни свои,
размышлял в сердце своем
и духом своим испытывал:
размышлял в сердце своем
и духом своим испытывал:
Vor deinem Drohen, Gott Jakobs, erstarrten Wagen und Rosse.
неужели Владыка навсегда отверг нас
и больше не будет милостив?
и больше не будет милостив?
Du, ja Furcht erregend bist du. Wer kann bestehen vor deinem Zorn seit jeher?
Навсегда ли исчезла Его милость,
и навек ли пресеклось слово Его?
и навек ли пресеклось слово Его?
Vom Himmel her ließest du das Urteil hören, die Erde geriet in Furcht und verstummte,
Забыл ли Бог миловать,
удержал ли в гневе любовь Свою?
Пауза
удержал ли в гневе любовь Свою?
Пауза
da Gott sich erhob zum Gericht, um zu retten alle Gebeugten der Erde. [Sela.]
И сказал я: «Вот боль моя —
Всевышний более не заступается за нас».158
Всевышний более не заступается за нас».158
Selbst der Grimm des Menschen muss dir danken, du gürtest dich mit denen, die dem Grimm entkommen sind.
Буду вспоминать о делах Господа;
буду помнить чудеса Твои древние.
буду помнить чудеса Твои древние.
Macht Gelübde und erfüllt sie dem HERRN, eurem Gott! Ihr alle ringsum, bringt Gaben dem, der Furcht erregt.