Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалтирь 75) | (Псалтирь 77) →

Новый русский перевод Библии

Lutherbibel

  • Дирижеру хора: Идутуну.156 Псалом Асафа.
  • Ein Psalmlied Asaphs, auf Saitenspiel, vorzusingen.
  • Я о помощи взывал к Богу;
    я взывал к Богу, и Он услышал меня.157
  • Gott ist in Juda bekannt; in Israel ist sein Name herrlich.
  • В день бедствия моего искал я Владыку;
    всю ночь напролет я простирал руки мои.
    Душа моя не могла найти утешения.
  • (Zu Salem ist sein Gezelt, und seine Wohnung zu Zion.
  • Я вспомнил о Тебе, Боже, и застонал;
    я размышлял, и изнемогал дух мой.
    Пауза
  • (Daselbst zerbricht er die Pfeile des Bogens, Schild, Schwert und Streit. (Sela.)
  • Ты не давал мне сомкнуть глаз;
    я был ошеломлен и не мог говорить.
  • (Du bist herrlicher und mächtiger denn die Raubeberge.
  • Я думал о днях древних,
    о годах давних.
  • (Die Stolzen müssen beraubt werden und entschlafen, und alle Krieger müssen die Hand lassen sinken.
  • Вспоминал ночью песни свои,
    размышлял в сердце своем
    и духом своим испытывал:
  • (Von deinem Schelten, Gott Jakobs, sinkt in Schlaf Roß und Wagen.
  • неужели Владыка навсегда отверг нас
    и больше не будет милостив?
  • Du bist erschrecklich. Wer kann vor dir stehen, wenn du zürnest?
  • Навсегда ли исчезла Его милость,
    и навек ли пресеклось слово Его?
  • (Wenn du das Urteil lässest hören vom Himmel, so erschrickt das Erdreich und wird still,
  • Забыл ли Бог миловать,
    удержал ли в гневе любовь Свою?
    Пауза
  • wenn Gott sich aufmacht, zu richten, daß er helfe allen Elenden auf Erden. (Sela.)
  • И сказал я: «Вот боль моя —
    Всевышний более не заступается за нас».158
  • Wenn Menschen wider dich wüten, so legst du Ehre ein; und wenn sie noch mehr wüten, bist du auch noch gerüstet.
  • Буду вспоминать о делах Господа;
    буду помнить чудеса Твои древние.
  • Gelobet und haltet dem HERRN, eurem Gott; alle, die ihr um ihn her seid, bringet Geschenke dem Schrecklichen,
  • Я буду размышлять о всех делах Твоих,
    о деяниях Твоих думать.
  • der den Fürsten den Mut nimmt und schrecklich ist unter den Königen auf Erden.

  • ← (Псалтирь 75) | (Псалтирь 77) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026