Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Новый русский перевод Библии
Lutherbibel
Я о помощи взывал к Богу;
я взывал к Богу, и Он услышал меня.157
я взывал к Богу, и Он услышал меня.157
Gott ist in Juda bekannt; in Israel ist sein Name herrlich.
В день бедствия моего искал я Владыку;
всю ночь напролет я простирал руки мои.
Душа моя не могла найти утешения.
всю ночь напролет я простирал руки мои.
Душа моя не могла найти утешения.
(Zu Salem ist sein Gezelt, und seine Wohnung zu Zion.
Я вспомнил о Тебе, Боже, и застонал;
я размышлял, и изнемогал дух мой.
Пауза
я размышлял, и изнемогал дух мой.
Пауза
(Daselbst zerbricht er die Pfeile des Bogens, Schild, Schwert und Streit. (Sela.)
Ты не давал мне сомкнуть глаз;
я был ошеломлен и не мог говорить.
я был ошеломлен и не мог говорить.
(Du bist herrlicher und mächtiger denn die Raubeberge.
Я думал о днях древних,
о годах давних.
о годах давних.
(Die Stolzen müssen beraubt werden und entschlafen, und alle Krieger müssen die Hand lassen sinken.
Вспоминал ночью песни свои,
размышлял в сердце своем
и духом своим испытывал:
размышлял в сердце своем
и духом своим испытывал:
(Von deinem Schelten, Gott Jakobs, sinkt in Schlaf Roß und Wagen.
неужели Владыка навсегда отверг нас
и больше не будет милостив?
и больше не будет милостив?
Du bist erschrecklich. Wer kann vor dir stehen, wenn du zürnest?
Навсегда ли исчезла Его милость,
и навек ли пресеклось слово Его?
и навек ли пресеклось слово Его?
(Wenn du das Urteil lässest hören vom Himmel, so erschrickt das Erdreich und wird still,
Забыл ли Бог миловать,
удержал ли в гневе любовь Свою?
Пауза
удержал ли в гневе любовь Свою?
Пауза
wenn Gott sich aufmacht, zu richten, daß er helfe allen Elenden auf Erden. (Sela.)
И сказал я: «Вот боль моя —
Всевышний более не заступается за нас».158
Всевышний более не заступается за нас».158
Wenn Menschen wider dich wüten, so legst du Ehre ein; und wenn sie noch mehr wüten, bist du auch noch gerüstet.
Буду вспоминать о делах Господа;
буду помнить чудеса Твои древние.
буду помнить чудеса Твои древние.
Gelobet und haltet dem HERRN, eurem Gott; alle, die ihr um ihn her seid, bringet Geschenke dem Schrecklichen,