Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалтирь 77) | (Псалтирь 79) →

Новый русский перевод Библии

Lutherbibel

  • Псалом Асафа.
    [1] О Боже, чужие народы вторглись в удел Твой,
    осквернили святой храм Твой
    и превратили Иерусалим в развалины.
  • Eine Unterweisung Asaphs. Höre, mein Volk, mein Gesetz; neiget eure Ohren zu der Rede meines Mundes!
  • Они отдали трупы Твоих слуг
    на съедение небесным птицам,
    тела верных Тебе — земным зверям.
  • Ich will meinen Mund auftun zu Sprüchen und alte Geschichten aussprechen,
  • Они пролили кровь их, как воду,
    вокруг всего Иерусалима,
    и некому было похоронить их.
  • die wir gehört haben und wissen und unsre Väter uns erzählt haben,
  • Мы сделались посмешищем у наших соседей;
    окружающие нас выказывают лишь упрек и презрение.
  • daß wir’s nicht verhalten sollten ihren Kindern, die hernach kommen, und verkündigten den Ruhm des HERRN und seine Macht und Wunder, die er getan hat.
  • Как долго, Господи, Твой гнев будет длиться — бесконечно?
    Как долго Твоя ревность будет пылать, как огонь?
  • Er richtete ein Zeugnis auf in Jakob und gab ein Gesetz in Israel, das er unsern Vätern gebot zu lehren ihre Kinder,
  • Пролей Свой гнев на народы, которые не знают Тебя,
    и на царства, которые не призывают Твоего имени,
  • auf daß es die Nachkommen lernten und die Kinder, die noch sollten geboren werden; wenn sie aufkämen, daß sie es auch ihren Kindern verkündigten,
  • потому что они истребили народ Иакова
    и его землю опустошили.
  • daß sie setzten auf Gott ihre Hoffnung und nicht vergäßen der Taten Gottes und seine Gebote hielten
  • Не вспоминай нам грехов наших предков;
    пусть милость Твоя поспешит к нам навстречу,
    потому что мы в полном отчаянии.
  • und nicht würden wie ihre Väter, eine abtrünnige und ungehorsame Art, welchen ihr Herz nicht fest war und ihr Geist nicht treulich hielt an Gott,
  • Помоги нам, Боже, наш Спаситель,
    ради славы Твоего имени.
    Избавь нас и прости нам наши грехи
    ради Твоего имени.
  • wie die Kinder Ephraim, die geharnischt den Bogen führten, abfielen zur Zeit des Streits.
  • Для чего народам говорить: «Где их Бог?»
    Пусть станет известно между народами,
    как отомстил Ты за пролитую кровь Твоего народа,
    и пусть это увидят наши глаза.
  • Sie hielten den Bund Gottes nicht und wollten nicht in seinem Gesetz wandeln
  • Пусть дойдет до Тебя стенание узника;
    сильной рукою Своей сохрани обреченных на смерть.
  • und vergaßen seiner Taten und seiner Wunder, die er ihnen erzeigt hatte.
  • Семикратно возврати нашим соседям их оскорбление,
    которое они Тебе нанесли, о Владыка.
  • Vor ihren Vätern tat er Wunder in Ägyptenland, im Felde Zoan.
  • А мы, народ Твой и овцы пастбищ Твоих,
    вечно будем восхвалять Тебя
    и возвещать о славе Твоей
    из поколения в поколение.
  • Er zerteilte das Meer und ließ sie hindurchgehen und stellte das Wasser wie eine Mauer.

  • ← (Псалтирь 77) | (Псалтирь 79) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026