Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалтирь 7) | (Псалтирь 9) →

Новый русский перевод Библии

Hoffnung für Alle

  • Дирижеру хора. Под гиттит.11 Псалом Давида.
  • Ein Lied von David, zum Spiel auf der Gittit.
  • Господи, наш Владыка,
    как величественно имя Твое на всей земле!
    Слава Твоя превыше небес.
  • HERR, unser Herrscher! Die ganze Welt spiegelt deine Herrlichkeit wider, der Himmel ist Zeichen deiner Hoheit und Macht.
  • Из уст младенцев и грудных детей
    Ты вызовешь Себе хвалу,12
    из-за Твоих врагов, чтобы сделать безмолвными
    противника и мстителя.
  • Aus dem Mund der Kinder und Säuglinge lässt du dein Lob erklingen. Es ist stärker als das Fluchen deiner Feinde. Erlahmen muss da ihre Rachsucht, beschämt müssen sie verstummen.
  • Когда я смотрю на Твои небеса,
    работу Твоих рук,
    на луну и на звезды,
    которые Ты поставил,
  • Ich blicke zum Himmel und sehe, was deine Hände geschaffen haben: den Mond und die Sterne — allen hast du ihren Platz zugewiesen.
  • то думаю : «Кто такой человек, что Ты переживаешь о нем?
    Кто такой сын человеческий, что Ты заботишься о нем?»
  • Was ist da schon der Mensch, dass du an ihn denkst? Wie klein und unbedeutend ist er, und doch kümmerst du dich um ihn.
  • Ты немногим умалил его перед Богом13;
    Ты увенчал его славой и честью.
  • Du hast ihn nur wenig geringer gemacht als die Engel, ja, mit Ruhm und Ehre hast du ihn gekrönt.
  • Ты поставил его владыкой над делами Своих рук,
    Ты все подчинил под ноги его:
  • Du hast ihm den Auftrag gegeben, über deine Geschöpfe zu herrschen. Alles hast du ihm zu Füßen gelegt:
  • всех овец и волов,
    а также диких зверей,
  • die Schafe und Rinder, die wilden Tiere,
  • птиц в небесах
    и рыбу в морях,
    все, что наполняет стремнины моря.
  • die Vögel am Himmel, die Fische im Wasser und alles, was die Meere durchzieht.
  • Господи, наш Владыка,
    как величественно имя Твое на всей земле!
  • HERR, unser Herrscher! Die ganze Welt spiegelt deine Herrlichkeit wider.

  • ← (Псалтирь 7) | (Псалтирь 9) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026