Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалтирь 83) | (Псалтирь 85) →

Новый русский перевод Библии

Auflage 2017

  • Дирижеру хора. Псалом потомков Кораха.
  • Für den Chormeister. Nach dem Kelterlied. Ein Psalm der Korachiter.
  • Господи, Ты был милостив к Своей земле;
    Ты вернул благополучие Иакову.
  • Wie liebenswert ist deine Wohnung, du HERR der Heerscharen!
  • Ты простил беззаконие Своего народа
    и покрыл все его грехи.
    Пауза
  • Meine Seele verzehrt sich in Sehnsucht nach den Höfen des HERRN. Mein Herz und mein Fleisch, sie jubeln dem lebendigen Gott entgegen.
  • Ты отвел Свою ярость,
    отвратил Свой пылающий гнев.
  • Auch der Sperling fand ein Haus und die Schwalbe ein Nest, wohin sie ihre Jungen gelegt hat — * deine Altäre, HERR der Heerscharen, mein Gott und mein König.
  • Восстанови нас, Боже, наш Спаситель,
    прекрати Свое негодование на нас.
  • Selig, die wohnen in deinem Haus, die dich allezeit loben. [Sela]
  • Неужели Ты будешь гневаться на нас вечно,
    продлевать Свой гнев из поколения в поколение?
  • Selig die Menschen, die Kraft finden in dir, die Pilgerwege im Herzen haben.
  • Неужели не оживишь нас вновь,
    чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?
  • Ziehen sie durch das Tal der Dürre, machen sie es zum Quellgrund und Frühregen hüllt es in Segen.
  • Яви нам, Господи, милость Твою
    и даруй нам спасение Твое.
  • Sie schreiten dahin mit wachsender Kraft und erscheinen vor Gott auf dem Zion.
  • Послушаю, что скажет Господь Бог,
    ведь Он обещает мир Своему народу —
    тем, кто верен Ему.
    Лишь бы они снова не впали в безумие.
  • HERR, Gott der Heerscharen, höre mein Bittgebet, vernimm es, Gott Jakobs! [Sela]
  • Истинно, близко Его спасение к тем, кто боится Его,
    чтобы слава Его поселилась на нашей земле.
  • Gott, sieh her auf unseren Schild, schau auf das Angesicht deines Gesalbten!
  • Милость и истина встретятся,
    праведность и мир поцелуются.
  • Ja, besser ist ein einziger Tag in deinen Höfen als tausend andere. Lieber an der Schwelle stehen im Haus meines Gottes als wohnen in den Zelten der Frevler.
  • Истина поднимется с земли,
    и праведность посмотрит вниз с небес.
  • Denn Gott der HERR ist Sonne und Schild. Der HERR schenkt Gnade und Herrlichkeit. Nicht versagt er Gutes denen, die rechtschaffen wandeln.
  • Господь воистину даст нам благо,
    и наша земля принесет урожай.
  • HERR der Heerscharen, selig der Mensch, der auf dich sein Vertrauen setzt!

  • ← (Псалтирь 83) | (Псалтирь 85) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026