Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалтирь 84) | (Псалтирь 86) →

Новый русский перевод Библии

Auflage 2017

  • Молитва Давида.
    [1] Услышь меня, Господи, и ответь,
    ведь я беден и нищ.
  • Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter.
  • Сохрани мою жизнь, ведь я Тебе верен.
    Ты — мой Бог; спаси Своего слугу,
    надеющегося на Тебя.
  • Du hast wieder Gefallen gefunden, HERR, an deinem Land, du hast Jakobs Unglück gewendet.
  • Владыка, помилуй меня,
    ведь я к Тебе взываю целый день.
  • Du hast deinem Volk die Schuld vergeben, all seine Sünden zugedeckt. [Sela]
  • Даруй радость слуге Твоему,
    ведь я к Тебе, Владыка, возношу душу мою.
  • Du hast zurückgezogen deinen ganzen Grimm, du hast dich abgewendet von der Glut deines Zorns.
  • Владыка, Ты благ и готов прощать,
    богат милостью для всех, кто призывает Тебя.
  • Wende dich uns zu, du Gott unsres Heils, lass von deinem Unmut gegen uns ab!
  • Господь, молитву мою услышь;
    внемли мольбе моей о милости.
  • Willst du uns ewig zürnen, soll dein Zorn dauern von Geschlecht zu Geschlecht?
  • В день беды моей я к Тебе взываю,
    потому что Ты ответишь мне.
  • Willst du uns nicht wieder beleben, dass dein Volk an dir sich freue?
  • Владыка, нет подобного Тебе среди богов,
    нет дел подобных Твоим.
  • Lass uns schauen, HERR, deine Huld und schenk uns dein Heil!
  • Все народы, которые Ты создал,
    придут и поклонятся пред Тобою, Владыка,
    и восславят имя Твое,
  • Ich will hören, was Gott redet: Frieden verkündet der HERR seinem Volk und seinen Frommen, sie sollen sich nicht zur Torheit wenden. [Sela]
  • потому что Ты велик и творишь чудеса;
    Ты — единственный Бог.
  • Fürwahr, sein Heil ist denen nahe, die ihn fürchten, seine Herrlichkeit wohne in unserm Land.
  • Научи меня, Господи, пути Своему,
    и буду ходить в истине Твоей.
    Дай мне сердце, полностью преданное Тебе,
    чтобы мне жить в страхе пред Тобой.
  • Es begegnen einander Huld und Treue; Gerechtigkeit und Friede küssen sich.
  • Восхвалю Тебя, Владыка, мой Боже, всем сердцем своим;
    имя Твое буду славить вечно,
  • Treue sprosst aus der Erde hervor; Gerechtigkeit blickt vom Himmel hernieder.
  • потому что велика милость Твоя ко мне,
    Ты избавил душу мою от глубин мира мертвых.
  • Ja, der HERR gibt Gutes und unser Land gibt seinen Ertrag.
  • Боже, гордецы восстали против меня,
    сборище негодяев ищет жизни моей —
    те, кто не думает о Тебе!
  • Gerechtigkeit geht vor ihm her und bahnt den Weg seiner Schritte.

  • ← (Псалтирь 84) | (Псалтирь 86) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026