Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалтирь 84) | (Псалтирь 86) →

Новый русский перевод Библии

Hoffnung für Alle

  • Молитва Давида.
    [1] Услышь меня, Господи, и ответь,
    ведь я беден и нищ.
  • Ein Lied von den Nachkommen Korachs.
  • Сохрани мою жизнь, ведь я Тебе верен.
    Ты — мой Бог; спаси Своего слугу,
    надеющегося на Тебя.
  • HERR, du bist deinem Land gnädig gewesen, du hast Israels Geschick wieder zum Guten gewendet.
  • Владыка, помилуй меня,
    ведь я к Тебе взываю целый день.
  • Die Schuld deines Volkes hast du vergeben und alle seine Sünden zugedeckt.
  • Даруй радость слуге Твоему,
    ведь я к Тебе, Владыка, возношу душу мою.
  • Du hast deinen Zorn zurückgenommen und seine feurige Glut von uns abgewendet.
  • Владыка, Ты благ и готов прощать,
    богат милостью для всех, кто призывает Тебя.
  • So hilf uns auch jetzt, Gott, unser Retter. Gib deinen Unwillen gegen uns auf!
  • Господь, молитву мою услышь;
    внемли мольбе моей о милости.
  • Willst du für immer zornig auf uns sein — ohne Ende, von einer Generation zur anderen?
  • В день беды моей я к Тебе взываю,
    потому что Ты ответишь мне.
  • Willst du uns nicht wieder neues Leben schenken, damit wir uns über dich freuen können?
  • Владыка, нет подобного Тебе среди богов,
    нет дел подобных Твоим.
  • HERR, zeige doch, wie sehr du uns liebst! Lass uns deine Rettung erfahren!
  • Все народы, которые Ты создал,
    придут и поклонятся пред Тобою, Владыка,
    и восславят имя Твое,
  • Ich will hören, was Gott, der HERR, zu sagen hat: Er verkündet Frieden seinem Volk — denen, die ihm die Treue halten; doch sollen sie nicht in ihre alte Unvernunft zurückfallen.
  • потому что Ты велик и творишь чудеса;
    Ты — единственный Бог.
  • Ganz sicher wird er allen helfen, die ihm mit Ehrfurcht begegnen, seine Herrlichkeit wird wieder in unserem Land wohnen.
  • Научи меня, Господи, пути Своему,
    и буду ходить в истине Твоей.
    Дай мне сердце, полностью преданное Тебе,
    чтобы мне жить в страхе пред Тобой.
  • Dann verbünden sich Güte und Treue, dann küssen einander Gerechtigkeit und Frieden.
  • Восхвалю Тебя, Владыка, мой Боже, всем сердцем своим;
    имя Твое буду славить вечно,
  • Treue wird aus der Erde sprießen und Gerechtigkeit vom Himmel herabblicken.
  • потому что велика милость Твоя ко мне,
    Ты избавил душу мою от глубин мира мертвых.
  • Der HERR selbst wird uns mit Gutem beschenken, und unsere Felder werden reiche Ernten bringen.
  • Боже, гордецы восстали против меня,
    сборище негодяев ищет жизни моей —
    те, кто не думает о Тебе!
  • Gerechtigkeit wird dem HERRN vorausgehen, ja, sie wird ihm den Weg bahnen.

  • ← (Псалтирь 84) | (Псалтирь 86) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026