Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Новый русский перевод Библии
Hoffnung für Alle
Господь царствует!
Пусть ликует земля
и возрадуются многочисленные острова!
Пусть ликует земля
и возрадуются многочисленные острова!
Singt dem HERRN ein neues Lied, singt dem HERRN, alle Bewohner der Erde!
Тучи и тьма вокруг Него;
на праведности и правосудии основан Его престол.
на праведности и правосудии основан Его престол.
Singt dem HERRN und preist seinen Namen! Verkündet jeden Tag: »Gott ist ein Gott, der rettet!«
Пламя идет перед Ним
и сжигает Его врагов вокруг.
и сжигает Его врагов вокруг.
Erzählt den Völkern von seiner Hoheit! Macht allen Menschen seine Wunder bekannt!
Молнии Его освещают вселенную,
земля видит и трепещет.
земля видит и трепещет.
Denn groß ist der HERR! Jeder soll ihn rühmen! Von allen Göttern soll man ihn allein fürchten.
Холмы тают, подобно воску, при виде Господа,
при виде Владыки всей земли.
при виде Владыки всей земли.
Die Götter der Völker sind machtlose Figuren, der HERR aber hat den Himmel geschaffen!
Небеса возвещают о Его праведности,
и все народы видят Его славу.
и все народы видят Его славу.
Majestät und Pracht gehen von ihm aus, seine Stärke und Schönheit erfüllen den Tempel.
Устыдитесь, все служащие истуканам,
хвалящиеся идолами.
Поклонитесь Ему, все боги!
хвалящиеся идолами.
Поклонитесь Ему, все боги!
Gebt dem HERRN, was ihm gebührt; ihr Völker, erkennt seine Ehre und Macht!
Сион услышал и обрадовался,
дочери213 Иудеи возликовали
о Твоих судах, Господи.
дочери213 Иудеи возликовали
о Твоих судах, Господи.
Preist seinen großen Namen, kommt zu seinem Heiligtum, und bringt ihm eure Opfer dar!
Ведь Ты, Господи, превыше всей земли,
превознесен высоко над всеми богами.
превознесен высоко над всеми богами.
Werft euch vor ihm nieder in seiner herrlichen Pracht! Die ganze Welt soll vor ihm erzittern!
Любящие Господа, ненавидьте зло!
Он хранит души верных Ему
и избавляет их от рук нечестивых.
Он хранит души верных Ему
и избавляет их от рук нечестивых.
Sagt den Völkern: »Der HERR ist König!« Er hat die Fundamente der Erde gelegt, niemals gerät sie ins Wanken. Allen Völkern wird er ein gerechter Richter sein!
Свет сияет на праведника,
и на правых сердцем — веселье.
и на правых сердцем — веселье.
Der Himmel soll sich freuen und die Erde in Jubel ausbrechen! Das Meer mit allem, was in ihm lebt, soll zu seiner Ehre brausen und tosen!