Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалтирь 95) | (Псалтирь 97) →

Новый русский перевод Библии

Lutherbibel

  • Господь царствует!
    Пусть ликует земля
    и возрадуются многочисленные острова!
  • Singet dem HERRN ein neues Lied; singet dem HERRN, alle Welt!
  • Тучи и тьма вокруг Него;
    на праведности и правосудии основан Его престол.
  • Singet dem HERRN und lobet seinen Namen; verkündiget von Tag zu Tage sein Heil!
  • Пламя идет перед Ним
    и сжигает Его врагов вокруг.
  • Erzählet unter den Heiden seine Ehre, unter allen Völkern seine Wunder!
  • Молнии Его освещают вселенную,
    земля видит и трепещет.
  • Denn der HERR ist groß und hoch zu loben, wunderbar über alle Götter.
  • Холмы тают, подобно воску, при виде Господа,
    при виде Владыки всей земли.
  • Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.
  • Небеса возвещают о Его праведности,
    и все народы видят Его славу.
  • Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltig und löblich zu in seinem Heiligtum.
  • Устыдитесь, все служащие истуканам,
    хвалящиеся идолами.
    Поклонитесь Ему, все боги!
  • Ihr Völker, bringet her dem HERRN, bringet her dem HERRN Ehre und Macht!
  • Сион услышал и обрадовался,
    дочери213 Иудеи возликовали
    о Твоих судах, Господи.
  • Bringet her dem HERRN die Ehre seines Namens; bringet Geschenke und kommt in seine Vorhöfe!
  • Ведь Ты, Господи, превыше всей земли,
    превознесен высоко над всеми богами.
  • Betet an den HERRN in heiligem Schmuck; es fürchte ihn alle Welt!
  • Любящие Господа, ненавидьте зло!
    Он хранит души верных Ему
    и избавляет их от рук нечестивых.
  • Saget unter den Heiden, daß der HERR König sei und habe sein Reich, soweit die Welt ist, bereitet, daß es bleiben soll, und richtet die Völker recht.
  • Свет сияет на праведника,
    и на правых сердцем — веселье.
  • Der Himmel freue sich, und die Erde sei fröhlich; das Meer brause und was darinnen ist;
  • Радуйтесь, праведные, о Господе,
    возносите хвалу, вспоминая о Его святости.
  • das Feld sei fröhlich und alles, was darauf ist; und lasset rühmen alle Bäume im Walde

  • ← (Псалтирь 95) | (Псалтирь 97) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026