Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (От Матфея 2) | (От Матфея 4) →

Новый русский перевод

English Standard Version

  • В те дни Иоанн Креститель начал проповедовать в Иудейской пустыне.
  • John the Baptist Prepares the Way

    In those days John the Baptist came preaching in the wilderness of Judea,
  • — Покайтесь! — говорил он. — Потому что Царство Небес уже близко!
  • “Repent, for the kingdom of heaven is at hand.”a
  • Об Иоанне говорил пророк Исаия:

    «Голос раздается в пустыне:
    „Приготовьте путь Господу,
    сделайте прямыми дороги Его!“»15

  • For this is he who was spoken of by the prophet Isaiah when he said,
    “The voice of one crying in the wilderness:
    ‘Prepareb the way of the Lord;
    make his paths straight.’”
  • Иоанн носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался кожаным поясом. Пищей ему служили саранча и дикий мед.
  • Now John wore a garment of camel’s hair and a leather belt around his waist, and his food was locusts and wild honey.
  • К нему приходил народ из Иерусалима, со всей Иудеи и из окрестностей Иордана.
  • Then Jerusalem and all Judea and all the region about the Jordan were going out to him,
  • Исповедующих свои грехи он крестил в реке Иордан.
  • and they were baptized by him in the river Jordan, confessing their sins.
  • Фарисеям16 и саддукеям,17 которые приходили к нему, Иоанн сказал:
    — Вы, змеиное отродье! Кто предупредил вас, чтобы вы бежали от грядущего гнева?
  • But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, “You brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come?
  • Делами докажите искренность вашего покаяния.
  • Bear fruit in keeping with repentance.
  • Не думайте говорить в себе: «Наш отец Авраам!» Говорю вам, что Бог может и из этих камней сотворить детей Аврааму.
  • And do not presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father,’ for I tell you, God is able from these stones to raise up children for Abraham.
  • Уже и топор лежит у корня деревьев, и всякое дерево, не приносящее хорошего плода, будет срублено и брошено в огонь.
  • Even now the axe is laid to the root of the trees. Every tree therefore that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
  • Я крещу вас водой, но после меня придет Тот, Кто могущественнее меня. Я даже не достоин нести Его сандалии. Он будет крестить вас Святым Духом и огнем.
  • “I baptize you with water for repentance, but he who is coming after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
  • У Него в руках лопата, чтобы провеять зерно на току; Свою пшеницу Он соберет в хранилище, а мякину сожжет в неугасимом огне.
  • His winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing floor and gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire.”
  • Затем из Галилеи к Иордану пришел Иисус, чтобы принять крещение от Иоанна.
  • The Baptism of Jesus

    Then Jesus came from Galilee to the Jordan to John, to be baptized by him.
  • Иоанн хотел было отговорить Его:
    — Это мне нужно креститься у Тебя, зачем же Ты пришел ко мне?
  • John would have prevented him, saying, “I need to be baptized by you, and do you come to me?”
  • Но Иисус ответил:
    — Пусть сейчас будет так. Нам надо исполнить всю истину.
    Тогда Иоанн согласился.
  • But Jesus answered him, “Let it be so now, for thus it is fitting for us to fulfill all righteousness.” Then he consented.
  • Как только Иисус крестился и вышел из воды, раскрылись небеса, и Он увидел Духа Божьего, спускающегося в образе голубя и садящегося на Него.
  • And when Jesus was baptized, immediately he went up from the water, and behold, the heavens were opened to him,c and he saw the Spirit of God descending like a dove and coming to rest on him;
  • И вот, голос с небес, говорящий:
    — Это Мой любимый Сын, в Нем Моя радость!18
  • and behold, a voice from heaven said, “This is my beloved Son,d with whom I am well pleased.”

  • ← (От Матфея 2) | (От Матфея 4) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025