Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать! Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения:
uk
en
Параллельное чтение
← (К Римлянам 8)
|
(К Римлянам 10) →
Новый русский перевод
English Standard Version
Я говорю истину и не лгу, как и подобает последователю Христа. Об этом свидетельствует моя совесть, руководимая Святым Духом.
God’s Sovereign Choice I am speaking the truth in Christ — I am not lying; my conscience bears me witness in the Holy Spirit —
Мне очень грустно, и сердце мое полно бесконечной боли:
that I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
я бы предпочел сам быть проклятым и отлученным от Христа ради моих братьев, родных мне по крови,
For I could wish that I myself were accursed and cut off from Christ for the sake of my brothers,
a my kinsmen according to the flesh.
— израильтян. Ведь они получили сыновние права, славу и заветы с Богом, им были даны Закон, богослужение и Его обещания.
They are Israelites, and to them belong the adoption, the glory, the covenants, the giving of the law, the worship, and the promises.
Из этого народа произошли праотцы, от них по человеческой природе происходит Христос — Бог над всеми, благословенный вовеки. Аминь.
To them belong the patriarchs, and from their race, according to the flesh, is the Christ, who is God over all, blessed forever. Amen.
Но это не означает, что слово Божье осталось неисполненным, потому что не все израильтяне — истинный Израиль.
But it is not as though the word of God has failed. For not all who are descended from Israel belong to Israel,
И не все потомки Авраама являются его истинными детьми.40 Написано: «Через Исаака ты будешь иметь потомство, которое Я тебе обещал».41
and not all are children of Abraham because they are his offspring, but “Through Isaac shall your offspring be named.”
Это значит, что не все потомки Авраама — истинные дети Божьи. Истинные дети Авраама — это те, к кому относится обещание.
This means that it is not the children of the flesh who are the children of God, but the children of the promise are counted as offspring.
Обещание же было дано в таких словах: «В назначенное время Я вернусь, и у Сарры будет сын».42
For this is what the promise said: “About this time next year I will return, and Sarah shall have a son.”
Но не только это. У обоих сыновей Ревекки был один и тот же отец — наш отец Исаак.
And not only so, but also when Rebekah had conceived children by one man, our forefather Isaac,
Но еще до рождения близнецов и до того, как они сделали что-либо хорошее или плохое (чтобы выбор Божий
though they were not yet born and had done nothing either good or bad — in order that God’s purpose of election might continue, not because of works but because of him who calls —
зависел не от их дел, а только от Самого Призывающего), Ревекке было сказано: «Старший будет служить младшему».43
she was told, “The older will serve the younger.”
Как об этом и написано: «Я полюбил Иакова, а Исава возненавидел».44
As it is written, “Jacob I loved, but Esau I hated.”
Что же это значит? Может, Бог несправедлив? Нет!
What shall we say then? Is there injustice on God’s part? By no means!
Он сказал Моисею:
«Я помилую того, кого помилую, и пожалею того, кого пожалею».45
For he says to Moses, “I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion.”
Поэтому, имеет значение не желание или усилие человека, а милость Божья.
So then it depends not on human will or exertion,
b but on God, who has mercy.
В Писании Бог говорит фараону: «Я возвысил тебя для того, чтобы показать на тебе Мою силу и чтобы имя Мое стало известно по всей земле».46
For the Scripture says to Pharaoh, “For this very purpose I have raised you up, that I might show my power in you, and that my name might be proclaimed in all the earth.”
Поэтому Бог проявляет милость к тем, к кому Он Сам хочет, и ожесточает тех, кого хочет ожесточить.
So then he has mercy on whomever he wills, and he hardens whomever he wills.
Кто-то, может, скажет мне: «Тогда почему же Он нас обвиняет? Кто может противостоять Его воле?»
You will say to me then, “Why does he still find fault? For who can resist his will?”
Но кто ты такой, человек, чтобы спорить с Богом? Разве говорит изделие тому, кто его сотворил: «Почему ты меня сделал таким?»47
But who are you, O man, to answer back to God? Will what is molded say to its molder, “Why have you made me like this?”
Разве не вправе горшечник сделать из одного и того же куска глины утварь для почетного употребления и для низкого?48
Has the potter no right over the clay, to make out of the same lump one vessel for honorable use and another for dishonorable use?
А что, если Бог, желая показать гнев и явить Свою силу, долго терпит тех, кто вызывает Его гнев и приготовлен к уничтожению?
What if God, desiring to show his wrath and to make known his power, has endured with much patience vessels of wrath prepared for destruction,
Что если Он делает это для того, чтобы проявить богатство Своей славы к тем, к кому Он хочет проявить милость и кого Он приготовил для славы, —
in order to make known the riches of his glory for vessels of mercy, which he has prepared beforehand for glory —
к нам, призванным Им не только из иудеев, но и из язычников?
even us whom he has called, not from the Jews only but also from the Gentiles?
Как Он и говорит через пророка Осию:
«Я назову Моим народом не Мой народ; и нелюбимую — любимой»,49
As indeed he says in Hosea, “Those who were not my people I will call ‘my people,’ and her who was not beloved I will call ‘beloved.’”
и:
«Там, где им было сказано: „Вы не Мой народ“, они будут названы сынами живого Бога».50
“And in the very place where it was said to them, ‘You are not my people,’ there they will be called ‘sons of the living God.’”
Исаия восклицает об Израиле:
«Хотя израильтяне числом как песок морской, лишь остаток будет спасен.
And Isaiah cries out concerning Israel: “Though the number of the sons of Israel
c be as the sand of the sea, only a remnant of them will be saved,
Господь решительно и быстро приведет в исполнение Свой приговор над землей».51
for the Lord will carry out his sentence upon the earth fully and without delay.”
И как еще говорил Исаия в своем пророчестве:
«Если бы Господь Сил52 не оставил нам нескольких уцелевших,53 то мы уподобились бы Содому, стали бы как Гоморра».54
And as Isaiah predicted, “If the Lord of hosts had not left us offspring, we would have been like Sodom and become like Gomorrah.”
Что же нам теперь сказать? Язычники, которые и не стремились к праведности, получили праведность благодаря своей вере.
Israel’s Unbelief What shall we say, then? That Gentiles who did not pursue righteousness have attained it, that is, a righteousness that is by faith;
Израиль же, стремившийся к праведности через исполнение Закона, так и не достиг ее.
but that Israel who pursued a law that would lead to righteousness
d did not succeed in reaching that law.
Почему? Потому что они стремились получить ее не по вере, а по делам. Они споткнулись о «камень преткновения».55
Why? Because they did not pursue it by faith, but as if it were based on works. They have stumbled over the stumbling stone,
Об этом написано:
«Вот Я кладу на Сионе Камень, о Который споткнутся, Скалу, из-за Которой они упадут, но верующий в Него никогда не будет постыжен».56
as it is written, “Behold, I am laying in Zion a stone of stumbling, and a rock of offense; and whoever believes in him will not be put to shame.”
← (К Римлянам 8)
|
(К Римлянам 10) →