Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Синодальный перевод Библии
Auflage 2017
Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фирас.
Die Söhne Jafets waren: Gomer, Magog, Madai, Jawan, Tubal, Meschech und Tiras.
Сыновья Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
Die Söhne Jawans waren: Elischa, Tarschisch, die Kittäer und die Rodaniter.
Сыновья Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
Die Söhne des Kusch waren: Seba, Hawila, Sabta, Ragma und Sabtecha; und die Söhne Ragmas waren: Saba und Dedan.
Хуш родил также Нимрода: сей начал быть сильным на земле.
Kusch zeugte Nimrod. Dieser wurde der erste Held auf der Erde.
Мицраим родил: Лудима, Анамима, Легавима, Нафтухима,
Ägypten zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naftuhiter,
Патрусима, Каслухима, от которого произошли Филистимляне, и Кафторима.
die Patrositer und die Kasluhiter, von denen die Philister abstammen, ferner die Kaftoriter.
Ханаан родил Сидона, первенца своего, Хета,
Kanaan zeugte Sidon, seinen Erstgeborenen, und Het,
Сыновья Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд и Арам. Уц, Хул, Гефер и Мешех.
Die Söhne Sems waren: Elam, Assur, Arpachschad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter und Meschech.
У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его разделилась земля; имя брату его Иоктан.
Eber wurden zwei Söhne geboren; der eine hieß Peleg, Teilung, denn zu seiner Zeit wurde das Land geteilt; sein Bruder hieß Joktan.
Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,
Joktan zeugte Almodad, Schelef, Hazarmawet, Jerach,
Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
Ofir, Hawila und Jobab. Das alles waren Söhne Joktans.
Вот родословие их: первенец Измаилов Наваиоф, за ним Кедар, Адбеел, Мивсам,
Das ist die Geschlechterfolge nach ihnen: Der Erstgeborene Ismaels war Nebajot; dann kamen Kedar, Adbeel, Mibsam,
Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаиловы.
Jetur, Nafisch und Kedma. Das waren die Söhne Ismaels.
Сыновья Хеттуры, наложницы Авраамовой: она родила Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха. Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.
Die Söhne Keturas, der Nebenfrau Abrahams: Sie gebar Simran, Jokschan, Medan, Midian, Jischbak und Schuach. Die Söhne Jokschans waren Saba und Dedan.
Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все эти сыновья Хеттуры.
Die Söhne Midians waren: Efa, Efer, Henoch, Abida und Eldaa. Sie alle waren Söhne Keturas.
И родил Авраам Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.
Abraham zeugte Isaak. Die Söhne Isaaks waren Esau und Israel.
Сыновья Исава: Елифаз, Рагуил, Иеус, Иеглом и Корей.
Die Söhne Esaus waren: Elifas, Reguël, Jëusch, Jalam und Korach.
Сыновья Елифаза: Феман, Омар, Цефо, Гафам, Кеназ, Фимна, Амалика.
Die Söhne des Elifas waren: Teman, Omar, Zefo, Gatam, Kenas, Timna und Amalek.
Сыновья Рагуила: Нахаф, Зерах, Шамма и Миза.
Die Söhne Reguëls waren: Nahat, Serach, Schamma und Misa.
Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.
Die Söhne Seïrs waren: Lotan, Schobal, Zibon, Ana, Dischon, Ezer und Dischan.
Сыновья Лотана: Хори и Гемам; а сестра у Лотана: Фимна.
Die Söhne Lotans waren Hori und Hemam. Die Schwester Lotans war Timna.
Сыновья Шовала: Алеан, Манахаф, Евал, Шефо и Онам. Сыновья Цивеона: Аиа и Ана.
Die Söhne Schobals waren: Alwan, Manahat, Ebal, Schefi und Onam. Die Söhne Zibons waren Aja und Ana.
Дети Аны: Дишон. Сыновья Дишона: Хемдан, Ешбан, Ифран и Херан.
Der Sohn Anas war Dischon. Die Söhne Dischons waren: Hemdan, Eschban, Jitran und Keran.
Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.
Die Söhne Ezers waren Bilhan, Saawan und Akan. Die Söhne Dischons waren Uz und Aran.
Сии суть цари, царствовавшие в земле Едома, прежде нежели воцарился царь над сынами Израилевыми: Бела, сын Веора, и имя городу его — Дингава;
Die Könige, die in Edom regierten, bevor über die Israeliten ein König regierte, waren folgende: Bela, der Sohn Beors; seine Stadt hieß Dinhaba.
и умер Бела, и воцарился по нём Иовав, сын Зераха, из Восоры.
Als Bela starb, wurde König an seiner Stelle Jobab, der Sohn Serachs, aus Bozra.
И умер Иовав, и воцарился по нём Хушам, из земли Феманитян.
Als Jobab starb, wurde König an seiner Stelle Huscham aus dem Land der Temaniter.
И умер Хушам, и воцарился по нём Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его: Авив.
Als Huscham starb, wurde König an seiner Stelle Hadad, der Sohn Bedads, der Midian im Grünland von Moab schlug; seine Stadt hieß Awit.
И умер Гадад, и воцарился по нём Самла, из Масреки.
Als Hadad starb, wurde König an seiner Stelle Samla aus Masreka.
И умер Самла, и воцарился по нём Саул из Реховофа, что при реке.
Als Samla starb, wurde König an seiner Stelle Schaul aus Rehobot am Strom.
И умер Саул, и воцарился по нём Баал-Ханан, сын Ахбора.
Als Schaul starb, wurde König an seiner Stelle Baal-Hanan, der Sohn Achbors.
И умер Баал-Ханан, и воцарился по нём Гадар; имя городу его Пау; имя жене его Мегетавеель, дочь Матреда, дочь Мезагава.
Als Baal-Hanan starb, wurde König an seiner Stelle Hadad; seine Stadt hieß Pagu. Seine Frau hieß Mehetabel; sie war die Tochter Matreds und die Enkelin Me-Sahabs.
И умер Гадар. И были старейшины у Едома: старейшина Фимна, старейшина Алва, старейшина Иетеф,
Als Hadad starb, regierten Stammesführer in Edom: Stammesführer Timna, Stammesführer Alwa, Stammesführer Jetet,
старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон,
Stammesführer Oholibama, Stammesführer Ela, Stammesführer Pinon,
старейшина Кеназ, старейшина Феман, старейшина Мивцар,
Stammesführer Kenas, Stammesführer Teman, Stammesführer Mibzar,