Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (1 Паралипоменон 24) | (1 Паралипоменон 26) →

Синодальный перевод Библии

Lutherbibel

  • И отделил Давид и начальники войска на службу сыновей Асафа, Емана и Идифуна, чтобы они провещавали на цитрах, псалтирях и кимвалах; и были отчислены они на дело служения своего:
  • Und David samt den Feldhauptleuten sonderten ab zu Ämtern die Kinder Asaphs, Hemans und Jedithuns, die Propheten mit Harfen, Psaltern und Zimbeln; und sie wurden gezählt zum Werk nach ihrem Amt.
  • из сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела, сыновья Асафа, под руководством Асафа, игравшего по наставлению царя.
  • Unter den Kindern Asaphs waren: Sakkur, Joseph, Nethanja, Asarela, Kinder Asaph, unter Asaph der da weissagte bei dem König.
  • От Идифуна сыновья Идифуна: Гедалия, Цери, Исаия, Семей, Хашавия и Маттафия, шестеро, под руководством отца своего Идифуна, игравшего на цитре во славу и хвалу Господа.
  • Von Jedithun: die Kinder Jedithuns waren: Gedalja, Sori, Jesaja, Hasabja, Matthithja, Simei, die sechs, unter ihrem Vater Jedithun, mit Harfen, der da weissagte, zu danken und zu loben den HERRN.
  • От Емана сыновья Емана: Буккия, Матфания, Озиил, Шевуил и Иеримоф, Ханания, Ханани, Елиафа, Гиддалти, Ромамти-Езер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.
  • Von Heman: die Kinder Hemans waren: Bukkia, Matthanja, Usiel, Sebuel, Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalthi, Romamthi–Eser, Josbekasa, Mallothi, Hothir und Mahesioth.
  • Все эти сыновья Емана, прозорливца царского, по словам Божиим, чтобы возвышать славу его. И дал Бог Еману четырнадцать сыновей и трёх дочерей.
  • Diese waren alle Kinder Hemans, des Schauers des Königs in den Worten Gottes, das Horn zu erheben; denn Gott hatte Heman 14 Söhne und drei Töchter gegeben.
  • Все они под руководством отца своего пели в доме Господнем с кимвалами, псалтирями и цитрами в служении в доме Божием, по указанию царя, или Асафа, Идифуна и Емана.
  • Diese waren alle unter ihren Vätern Asaph, Jedithun und Heman, zu singen im Hause des HERRN mit Zimbeln, Psaltern und Harfen, nach dem Amt im Hause Gottes bei dem König.
  • И было число их с братьями их, обученными петь пред Господом, всех, знающих сие дело, двести восемьдесят восемь.
  • Und es war ihre Zahl samt ihren Brüdern, die im Gesang des HERRN gelehrt waren, allesamt Meister, 288.
  • И бросили они жребий о череде служения, малый наравне с большим, учители наравне с учениками.
  • Und sie warfen das Los über ihre Ämter zugleich, dem Jüngeren wie dem Älteren, dem Lehrer wie dem Schüler.
  • И вышел первый жребий Асафу, для Иосифа; второй Гедалии с братьями его и сыновьями его; их было двенадцать;
  • Und das erste Los fiel unter Asaph auf Joseph. Das zweite auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen; derer waren zwölf.
  • третий Заккуру с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
  • Das dritte auf Sakkur samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • четвёртый Ицрию с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
  • Das vierte auf Jizri samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • пятый Нефании с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
  • Das fünfte auf Nethanja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • шестой Буккии с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
  • Das sechste auf Bukkia samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • седьмой Иесареле с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
  • Das siebente auf Jesarela samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • восьмой Исаии с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
  • Das achte auf Jesaja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • девятый Матфании с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
  • Das neunte auf Matthanja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • десятый Шимею с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
  • Das zehnte auf Simei samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • одиннадцатый Азариилу с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
  • Das elfte auf Asareel samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • двенадцатый Хашавии с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
  • Das zwölfte auf Hasabja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • тринадцатый Шуваилу с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
  • Das 13. auf Subael samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • четырнадцатый Маттафии с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
  • Das 14. auf Matthithja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • пятнадцатый Иеримофу с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
  • Das 15. auf Jeremoth samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • шестнадцатый Ханании с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
  • Das 16. auf Hananja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • семнадцатый Иошбекаше с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
  • Das 17. auf Josbekasa samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • восемнадцатый Ханани с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
  • Das 18. auf Hanani samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • девятнадцатый Маллофию с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
  • Das 19. auf Mallothi samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • двадцатый Елиафе с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
  • Das 20. auf Eliatha samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • двадцать первый Гофиру с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
  • Das 21. auf Hothir samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • двадцать второй Гиддалтию с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
  • Das 22. auf Giddalthi samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • двадцать третий Махазиофу с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
  • Das 23. auf Mahesioth samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • двадцать четвёртый Ромамти-Езеру с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать.
  • Das 24. auf Romamthi–Eser samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

  • ← (1 Паралипоменон 24) | (1 Паралипоменон 26) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026