Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Иов 18:13
-
Синодальный перевод Библии
Съест члены тела его, съест члены его первенец смерти.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Съест его кожу болезнь,43
съест первенец смерти члены его. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Болезни разъедают его тело, Перворожденный смерти съедает его плоть, пожирая части его тела. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Недуга роз'їдає його шкіру,
і перворідний смерти гризе його члени. -
(en) King James Bible ·
It shall devour the strength of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength. -
Die Glieder seines Leibes werden verzehrt werden; seine Glieder wird verzehren der Erstgeborene des Todes.
-
(en) New International Bible Version ·
It eats away parts of his skin;
death’s firstborn devours his limbs. -
(en) English Standard Bible Version ·
It consumes the parts of his skin;
the firstborn of death consumes his limbs. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Його шкіра пої́джена буде хворобою, поїсть члени його перворо́джений смерти. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
хай стопи його ніг будуть поїдені, нехай смерть пожере його красу. -
Es frisst die Glieder seines Leibes, seine Glieder frisst des Todes Erstgeborener.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Eine furchtbare Krankheit frisst seine Glieder, als Bote des Todes zehrt sie ihn aus. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
З'їсть тїло його, з'їсть всї члени його перворідна (небувала) недуга смертї. -
(en) New Living Bible Translation ·
Disease eats their skin;
death devours their limbs. -
(en) New American Standard Bible ·
“His skin is devoured by disease,
The firstborn of death devours his limbs.