Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Синодальный перевод Библии
Hoffnung für Alle
Когда вышел Израиль из Египта, дом Иакова — из народа иноплеменного,
Halleluja — lobt den HERRN! Lobt den HERRN, ihr seine Diener, lobt seinen herrlichen Namen!
Иуда сделался святынею Его, Израиль — владением Его.
Ja, der Name des HERRN werde gepriesen — jetzt und in alle Ewigkeit!
Море увидело и побежало; Иордан обратился назад.
Von dort, wo die Sonne aufgeht, bis dorthin, wo sie untergeht — überall werde der HERR gelobt!
Горы прыгали, как овны, и холмы, как агнцы.
Er herrscht über alle Völker, seine Hoheit und Macht überragt selbst den Himmel!
Что с тобою, море, что ты побежало, и с тобою, Иордан, что ты обратился назад?
Einzigartig ist der HERR, unser Gott! Niemand im Himmel und auf der Erde ist ihm gleich. Sein Thron steht hoch über allen Thronen, und doch sieht er hinab auf das, was in der Tiefe vor sich geht.
Пред лицом Господа трепещи, земля, пред лицом Бога Иаковлева,
Dem Verachteten hilft er aus seiner Not. Er zieht den Armen aus dem Schmutz
превращающего скалу в озеро воды и камень в источник вод.
und stellt ihn denen gleich, die in seinem Volk Rang und Namen haben.