Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Синодальный перевод Библии
Hoffnung für Alle
Я радуюсь, что Господь услышал голос мой, моление моё;
Als Israel aus Ägypten zog, als die Nachkommen von Jakob das Volk verließen, das in einer fremden Sprache redete,
приклонил ко мне ухо Своё, и потому буду призывать Его во все дни мои.
da machte Gott das Gebiet Juda zu seinem Heiligtum und Israel zu seinem Herrschaftsbereich.
Объяли меня болезни смертные, муки адские постигли меня; я встретил тесноту и скорбь.
Das Schilfmeer sah ihn kommen und wich zurück, auch der Jordan hörte auf zu fließen und staute sein Wasser.
Тогда призвал я имя Господне: Господи! избавь душу мою.
Die Berge sprangen wie die Schafböcke, und die Hügel hüpften wie die Lämmer.
Милостив Господь и праведен, и милосерд Бог наш.
Was ist mit dir geschehen, Meer? Warum bist du so plötzlich zurückgewichen? Jordan, warum hast du aufgehört zu fließen?
Хранит Господь простодушных: я изнемог, и Он помог мне.
Ihr Berge, weshalb seid ihr gesprungen wie die Schafböcke, und ihr Hügel, warum seid ihr wie die Lämmer gehüpft?
Возвратись, душа моя, в покой твой, ибо Господь облагодетельствовал тебя.
Erde, erbebe, wenn der HERR, der Gott Jakobs, erscheint!