Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Синодальный перевод Библии
Auflage 2017
Аллилуия. Хвалите Господа с небес, хвалите Его в вышних.
Halleluja! Lobt den HERRN vom Himmel her, lobt ihn in den Höhen:
Хвалите Его, все Ангелы Его, хвалите Его, все воинства Его.
Lobt ihn, all seine Engel, lobt ihn, all seine Heerscharen,
Хвалите Его, солнце и луна, хвалите Его, все звёзды света.
lobt ihn, Sonne und Mond, lobt ihn, all ihr leuchtenden Sterne,
Хвалите Его, небеса небес и воды, которые превыше небес.
lobt ihn, ihr Himmel der Himmel, ihr Wasser über dem Himmel!
Да хвалят имя Господа, ибо Он повелел, и сотворились;
Loben sollen sie den Namen des HERRN; denn er gebot und sie waren erschaffen.
поставил их на веки и веки; дал устав, который не прейдёт.
Er stellte sie hin für immer und ewig, ein Gesetz gab er — und nie vergeht es.
Хвалите Господа от земли, великие рыбы и все бездны,
Lobt den HERRN von der Erde her: ihr Ungeheuer des Meeres und alle Tiefen,
огонь и град, снег и туман, бурный ветер, исполняющий слово Его,
Feuer und Hagel, Schnee und Nebel, du Sturmwind, der sein Wort vollzieht,
горы и все холмы, дерева плодоносные и все кедры,
ihr Berge und all ihr Hügel, ihr Fruchtbäume und alle Zedern,
звери и всякий скот, пресмыкающиеся и птицы крылатые,
ihr Tiere alle, wilde und zahme, ihr Kriechtiere und ihr gefiederten Vögel,
цари земные и все народы, князья и все судьи земные,
ihr Könige der Erde und alle Völker, ihr Fürsten und alle Richter der Erde,
юноши и девицы, старцы и отроки
ihr jungen Männer und auch ihr jungen Frauen, ihr Alten mit den Jungen!
да хвалят имя Господа, ибо имя Его единого превознесённо, слава Его на земле и на небесах.
Loben sollen sie den Namen des HERRN, denn sein Name allein ist erhaben, seine Hoheit strahlt über Erde und Himmel.