Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалтирь 20) | (Псалтирь 22) →

Синодальный перевод Библии

Lutherbibel

  • Начальнику хора. При появлении зари. Псалом Давида.
  • Ein Psalm Davids, vorzusingen.
  • Боже мой! Боже мой! Для чего Ты оставил меня? Далеки от спасения моего слова вопля моего.
  • HERR, der König freut sich in deiner Kraft, und wie sehr fröhlich ist er über deine Hilfe!
  • Боже мой! я вопию днём, — и Ты не внемлешь мне, ночью, — и нет мне успокоения.
  • (Du gibst ihm seines Herzens Wunsch und weigerst nicht, was sein Mund bittet. (Sela.)
  • Но Ты, Святой, живёшь среди славословий Израиля.
  • (Denn du überschüttest ihn mit gutem Segen; du setzest eine goldene Krone auf sein Haupt.
  • На Тебя уповали отцы наши; уповали, и Ты избавлял их;
  • (Er bittet Leben von dir; so gibst du ihm langes Leben immer und ewiglich.
  • к Тебе взывали они, и были спасаемы; на Тебя уповали, и не оставались в стыде.
  • (Er hat große Ehre an deiner Hilfe; du legest Lob und Schmuck auf ihn.
  • Я же червь, а не человек, поношение у людей и презрение в народе.
  • (Denn du setzest ihn zum Segen ewiglich; du erfreuest ihn mit Freude vor deinem Antlitz.
  • Все, видящие меня, ругаются надо мною, говорят устами, кивая головою:
  • Denn der König hofft auf den HERRN und wird durch die Güte des Höchsten fest bleiben.
  • «он уповал на Господа; пусть избавит его, пусть спасёт, если он угоден Ему».
  • (Deine Hand wird finden alle deine Feinde; deine Rechte wird finden, die dich hassen.
  • Но Ты извёл меня из чрева, вложил в меня упование у грудей матери моей.
  • Du wirst sie machen wie einen Feuerofen, wenn du dreinsehen wirst; der HERR wird sie verschlingen in seinem Zorn; Feuer wird sie fressen.
  • На Тебя оставлен я от утробы; от чрева матери моей Ты — Бог мой.
  • Ihre Frucht wirst du umbringen vom Erdboden und ihren Samen von den Menschenkindern.
  • Не удаляйся от меня, ибо скорбь близка, а помощника нет.
  • Denn sie gedachten dir Übles zu tun und machten Anschläge, die sie nicht konnten ausführen.
  • Множество тельцов обступили меня; тучные Васанские окружили меня,
  • Denn du wirst machen, daß sie den Rücken kehren; mit deiner Sehne wirst du gegen ihr Antlitz zielen.
  • раскрыли на меня пасть свою, как лев, алчущий добычи и рыкающий.
  • HERR, erhebe dich in deiner Kraft, so wollen wir singen und loben deine Macht.

  • ← (Псалтирь 20) | (Псалтирь 22) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026