Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Синодальный перевод Библии
Auflage 2017
Псалом Давида. Рассуди меня, Господи, ибо я ходил в непорочности моей, и, уповая на Господа, не поколеблюсь.
Von David. Zu dir, HERR, erhebe ich meine Seele,
Искуси меня, Господи, и испытай меня; расплавь внутренности мои и сердце моё,
mein Gott, auf dich vertraue ich. Lass mich nicht zuschanden werden, lass meine Feinde nicht triumphieren!
ибо милость Твоя пред моими очами, и я ходил в истине Твоей,
Es wird ja niemand, der auf dich hofft, zuschanden; zuschanden wird, wer dir schnöde die Treue bricht.
не сидел я с людьми лживыми, и с коварными не пойду;
Zeige mir, HERR, deine Wege, lehre mich deine Pfade!
возненавидел я сборище злонамеренных, и с нечестивыми не сяду;
Führe mich in deiner Treue und lehre mich; denn du bist der Gott meines Heils. Auf dich hoffe ich den ganzen Tag.
буду омывать в невинности руки мои и обходить жертвенник Твой, Господи,
Gedenke deines Erbarmens, HERR, und der Taten deiner Gnade; denn sie bestehen seit Ewigkeit!
чтобы возвещать гласом хвалы и поведать все чудеса Твои.
Gedenke nicht meiner Jugendsünden und meiner Frevel! Nach deiner Huld gedenke meiner, HERR, denn du bist gütig!
Господи! возлюбил я обитель дома Твоего и место жилища славы Твоей.
Der HERR ist gut und redlich, darum weist er Sünder auf den rechten Weg.
Не погуби души моей с грешниками и жизни моей с кровожадными,
Die Armen leitet er nach seinem Recht, die Armen lehrt er seinen Weg.
у которых в руках злодейство и которых правая рука полна мздоимства.
Alle Pfade des HERRN sind Huld und Treue denen, die seinen Bund und seine Zeugnisse wahren.
А я хожу в моей непорочности; избавь меня, и помилуй меня.
Um deines Namens willen, HERR, vergib meine Schuld, denn sie ist groß!