Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалтирь 2) | (Псалтирь 4) →

Синодальный перевод Библии

Hoffnung für Alle

  • Псалом Давида, когда он бежал от Авессалома, сына своего.
  • Ein Lied von David aus der Zeit, als er vor seinem Sohn Absalom fliehen musste.
  • Господи! как умножились враги мои! Многие восстают на меня,
  • O HERR, ich werde von vielen Feinden bedrängt! Sie haben sich gegen mich verschworen
  • многие говорят душе моей: «нет ему спасения в Боге».
  • und spotten: »Der ist erledigt! Auch Gott wird ihm nicht mehr helfen!«
  • Но Ты, Господи, щит предо мною, слава моя, и Ты возносишь голову мою.
  • Aber du, HERR, nimmst mich in Schutz. Du stellst meine Ehre wieder her und richtest mich auf.
  • Гласом моим взываю к Господу, и Он слышит меня со святой горы Своей.
  • Laut schreie ich zum HERRN um Hilfe. Er hört mich auf seinem heiligen Berg und antwortet mir.
  • Ложусь я, сплю и встаю, ибо Господь защищает меня.
  • So kann ich beruhigt einschlafen und am Morgen in Sicherheit erwachen, denn der HERR beschützt mich.
  • Не убоюсь тем народа, которые со всех сторон ополчились на меня.
  • Ich fürchte mich nicht vor meinen Feinden, auch wenn sie mich zu Tausenden umzingeln.
  • Восстань, Господи! спаси меня, Боже мой! ибо Ты поражаешь в ланиту всех врагов моих; сокрушаешь зубы нечестивых.
  • Greif ein, HERR, und rette mich! Du bist doch mein Gott! Du wirst meinen Feinden ins Gesicht schlagen und diesen Gottlosen die Zähne ausbrechen.
  • От Господа спасение. Над народом Твоим благословение Твоё.
  • Ja, HERR, von dir kommt Rettung und Hilfe. Lass dein Volk deinen Segen erfahren!

  • ← (Псалтирь 2) | (Псалтирь 4) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026