Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Синодальный перевод Библии
Hoffnung für Alle
Псалом Давида. В воспоминание.
Von David. Entrüste dich nicht über die Unheilstifter und beneide nicht die Menschen, die Böses tun!
Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоём наказывай меня,
Denn sie verdorren so schnell wie Gras, sie welken dahin wie grünes Kraut.
ибо стрелы Твои вонзились в меня, и рука Твоя тяготеет на мне.
Verlass dich auf den HERRN und tue Gutes! Wohne hier in diesem Land, sei zuverlässig und treu!
Нет целого места в плоти моей от гнева Твоего; нет мира в костях моих от грехов моих,
Freue dich über den HERRN, und er wird dir geben, was du dir von Herzen wünschst.
ибо беззакония мои превысили голову мою, как тяжёлое бремя отяготели на мне,
Befiehl dem HERRN dein Leben an und vertraue auf ihn, er wird es richtig machen.
смердят, гноятся раны мои от безумия моего.
Dass du ihm treu bist, wird dann unübersehbar sein wie das Licht; dass du recht hast, wird allen aufleuchten wie der helle Tag.
Я согбен и совсем поник, весь день сетуя хожу,
Warte still und geduldig darauf, dass der HERR eingreift! Entrüste dich nicht, wenn Menschen böse Pläne schmieden und sie dabei auch noch Erfolg haben!
ибо чресла мои полны воспалениями, и нет целого места в плоти моей.
Lass dich nicht von Zorn und Wut überwältigen, denn wenn du dich ereiferst, gerätst du schnell ins Unrecht.
Я изнемог и сокрушён чрезмерно; кричу от терзания сердца моего.
Wer Böses tut, den wird Gott ausrotten. Wer jedoch auf den HERRN hofft, der wird das Land besitzen.
Господи! пред Тобою все желания мои, и воздыхание моё не сокрыто от Тебя.
Es dauert nicht mehr lange, dann ist es mit den Bösen aus und vorbei! Wo sind sie geblieben? Keine Spur wirst du mehr von ihnen finden!
Сердце моё трепещет; оставила меня сила моя, и свет очей моих, — и того нет у меня.
Doch die auf Frieden bedacht sind, werden das Land besitzen und jubeln über ihr vollkommenes Glück.
Друзья мои и искренние отступили от язвы моей, и ближние мои стоят вдали.
Zähnefletschend planen die Gottlosen Böses gegen alle, die Gott die Treue halten.
Ищущие же души моей ставят сети, и желающие мне зла говорят о погибели моей и замышляют всякий день козни;
Der Herr aber lacht über sie, weil er weiß: Der Tag der Abrechnung kommt!
а я, как глухой, не слышу, и как немой, который не открывает уст своих;
Diese gewissenlosen Leute zücken ihr Schwert und halten den Bogen zum Schuss bereit. Sie wollen die Armen und Wehrlosen töten und alle beseitigen, die aufrichtig mit Gott leben.
и стал я, как человек, который не слышит и не имеет в устах своих ответа,
Doch ihr Schwert dringt ihnen ins eigene Herz, und ihre Bogen zersplittern in ihrer Hand.
ибо на Тебя, Господи, уповаю я; Ты услышишь, Господи, Боже мой.
Lieber wenig besitzen und tun, was Gott will, als in Saus und Braus leben und Gott verachten!
И я сказал: да не восторжествуют надо мною враги мои; когда колеблется нога моя, они величаются надо мною.
Denn wer sich dem HERRN widersetzt, den lässt er scheitern, aber er kümmert sich liebevoll um alle, die treu zu ihm stehen.
Я близок к падению, и скорбь моя всегда предо мною.
Tag für Tag sorgt er für die Menschen, die von Herzen aufrichtig sind; er gibt ihnen ein Erbe, das für immer Bestand hat.
Беззаконие моё я сознаю, сокрушаюсь о грехе моём.
In Zeiten der Not überlässt er sie nicht dem Elend. Sogar dann, wenn Hunger herrscht, werden sie satt.
А враги мои живут и укрепляются, и умножаются ненавидящие меня безвинно;
Die Gottlosen jedoch gehen zugrunde, ja, die Feinde des HERRN verschwinden so schnell, wie Wiesenblumen verblühen; wie Rauch werden sie vergehen.
и воздающие мне злом за добро враждуют против меня за то, что я следую добру.
Der Gewissenlose leiht sich Geld und zahlt es nicht zurück. Doch wer Gott gehorcht, ist großzügig und schenkt gerne.
Не оставь меня, Господи, Боже мой! Не удаляйся от меня;
Menschen, die Gott segnet, werden das Land besitzen; ausrotten aber wird er alle, die unter seinem Fluch stehen.