Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалтирь 45) | (Псалтирь 47) →

Синодальный перевод Библии

Auflage 2017

  • Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом.
  • Für den Chormeister. Von den Korachitern. Nach der Weise Mädchen. Ein Lied.
  • Восплещите руками все народы, воскликните Богу гласом радости;
  • Gott ist uns Zuflucht und Stärke, als mächtig erfahren, als Helfer in allen Nöten.
  • ибо Господь Всевышний страшен, — великий Царь над всею землёю;
  • Darum fürchten wir uns nicht, wenn die Erde auch wankt, wenn Berge stürzen in die Tiefe des Meeres;
  • покорил нам народы и племена под ноги наши;
  • mögen seine Wasser tosen und schäumen und vor seinem Ungestüm Berge erzittern. [Sela]
  • избрал нам наследие наше, красу Иакова, которого возлюбил.
  • Eines Stromes Arme erfreuen die Gottesstadt, des Höchsten heilige Wohnung.
  • Восшёл Бог при восклицаниях, Господь при звуке трубном.
  • Gott ist in ihrer Mitte, sie wird nicht wanken. Gott hilft ihr, wenn der Morgen anbricht.
  • Пойте Богу нашему, пойте; пойте Царю нашему, пойте,
  • Völker tobten, Reiche wankten; seine Stimme erscholl, da muss die Erde schmelzen.
  • ибо Бог — Царь всей земли; пойте все разумно.
  • Mit uns ist der HERR der Heerscharen, der Gott Jakobs ist unsre Burg. [Sela]
  • Бог воцарился над народами, Бог воссел на святом престоле Своём;
  • Kommt und schaut die Taten des HERRN, der Schauder erregt auf der Erde.
  • князья народов собрались к народу Бога Авраамова, ибо щиты земли — Божии; Он превознесён над ними.
  • Er setzt den Kriegen ein Ende bis an die Grenzen der Erde. Den Bogen zerbricht er, die Lanze zerschlägt er; Streitwagen verbrennt er im Feuer.

  • ← (Псалтирь 45) | (Псалтирь 47) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026