Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалтирь 62) | (Псалтирь 64) →

Синодальный перевод Библии

Auflage 2017

  • Начальнику хора. Псалом Давида.
  • Ein Psalm Davids. Als er in der Wüste Juda war.
  • Услышь, Боже, голос мой в молитве моей, сохрани жизнь мою от страха врага;
  • Gott, mein Gott bist du, dich suche ich, es dürstet nach dir meine Seele. Nach dir schmachtet mein Fleisch wie dürres, lechzendes Land ohne Wasser.
  • укрой меня от замысла коварных, от мятежа злодеев,
  • Darum halte ich Ausschau nach dir im Heiligtum, zu sehen deine Macht und Herrlichkeit.
  • которые изострили язык свой, как меч; напрягли лук свой — язвительное слово,
  • Denn deine Huld ist besser als das Leben. Meine Lippen werden dich rühmen.
  • чтобы втайне стрелять в непорочного; они внезапно стреляют в него и не боятся.
  • So preise ich dich in meinem Leben, in deinem Namen erhebe ich meine Hände.
  • Они утвердились в злом намерении, совещались скрыть сеть, говорили: кто их увидит?
  • Wie an Fett und Mark wird satt meine Seele, mein Mund lobt dich mit jubelnden Lippen.
  • Изыскивают неправду, делают расследование за расследованием даже до внутренней жизни человека и до глубины сердца.
  • Ich gedenke deiner auf meinem Lager und sinne über dich nach, wenn ich wache.
  • Но поразит их Бог стрелою: внезапно будут они уязвлены;
  • Ja, du wurdest meine Hilfe, ich juble im Schatten deiner Flügel.
  • языком своим они поразят самих себя; все, видящие их, удалятся от них.
  • Meine Seele hängt an dir, fest hält mich deine Rechte.
  • И убоятся все человеки, и возвестят дело Божие, и уразумеют, что это Его дело.
  • Die mir nach dem Leben trachten, um mich zu vernichten, sie müssen hinabfahren in die Tiefen der Erde.
  • А праведник возвеселится о Господе и будет уповать на Него; и похвалятся все правые сердцем.
  • Man gibt sie preis der Gewalt des Schwerts, sie werden den Schakalen zur Beute.

  • ← (Псалтирь 62) | (Псалтирь 64) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026