Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Синодальный перевод Библии
Auflage 2017
Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь.
Ein Weisheitslied Asafs. Warum, Gott, hast du uns für immer verstoßen, warum raucht dein Zorn gegen die Herde deiner Weide?
Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твоё; возвещают чудеса Твои.
Gedenke deiner Gemeinde, die du vorzeiten erworben, die du ausgelöst als Stamm, dir zum Erbe, des Bergs Zion, auf dem du Wohnung genommen!
«Когда изберу время, Я произведу суд по правде.
Erhebe deine Schritte zu den bleibenden Trümmern! Der Feind hat im Heiligtum alles verwüstet.
Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы её».
Deine Widersacher lärmten mitten in der Stätte deiner Gegenwart, ihre Feldzeichen stellten sie als Zeichen auf.
Говорю безумствующим: «не безумствуйте», и нечестивым: «не поднимайте рога,
Es sah aus, wie wenn man hochschwingt die Äxte im Dickicht des Waldes,
не поднимайте высоко рога вашего, не говорите жестоковыйно»,
so zerschlugen sie all das Schnitzwerk mit Beil und Hacke.
ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,
Sie legten an dein Heiligtum Feuer, entweihten die Wohnung deines Namens bis auf den Grund.
но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
Sie sagten in ihrem Herzen: Wir schlagen alles zusammen! Sie verbrannten alle Stätten der Gegenwart Gottes im Land.
ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из неё. Даже дрожжи её будут выжимать и пить все нечестивые земли.
Zeichen für uns sehen wir nicht, es ist kein Prophet mehr da, niemand mehr ist bei uns, der weiß, wie lange noch.
А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева,
Wie lange, Gott, darf der Bedränger noch schmähen, darf der Feind für immer deinen Namen lästern?