Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Синодальный перевод Библии
Lutherbibel
Учение Ефама Езрахита.
Ein Psalmlied der Kinder Korah, vorzusingen, von der Schwachheit der Elenden. Eine Unterweisung Hemans, des Esrahiten.
Милости Твои, Господи, буду петь вечно, в род и род возвещать истину Твою устами моими.
HERR, Gott, mein Heiland, ich schreie Tag und Nacht vor dir.
Ибо говорю: навек основана милость, на небесах утвердил Ты истину Твою, когда сказал:
(Laß mein Gebet vor dich kommen; neige deine Ohren zu meinem Geschrei.
«Я поставил завет с избранным Моим, клялся Давиду, рабу Моему:
(Denn meine Seele ist voll Jammers, und mein Leben ist nahe am Tode.
навек утвержу семя твоё, в род и род устрою престол твой».
(Ich bin geachtet gleich denen, die in die Grube fahren; ich bin ein Mann, der keine Hilfe hat.
И небеса прославят чудные дела Твои, Господи, и истину Твою в собрании святых.
(Ich liege unter den Toten verlassen wie die Erschlagenen, die im Grabe liegen, deren du nicht mehr gedenkst und die von deiner Hand abgesondert sind.
Ибо кто на небесах сравнится с Господом? кто между сынами Божиими уподобится Господу?
(Du hast mich in die Grube hinuntergelegt, in die Finsternis und in die Tiefe.
Страшен Бог в великом сонме святых, страшен Он для всех окружающих Его.
(Dein Grimm drückt mich; du drängst mich mit allen deinen Fluten. (Sela.)
Господи, Боже сил! кто силён, как Ты, Господи? И истина Твоя окрест Тебя.
(Meine Freunde hast du ferne von mir getan; du hast mich ihnen zum Greuel gemacht. Ich liege gefangen und kann nicht herauskommen.
Ты владычествуешь над яростью моря: когда воздымаются волны его, Ты укрощаешь их.
Meine Gestalt ist jämmerlich vor Elend. HERR, ich rufe dich an täglich; ich breite meine Hände aus zu dir.
Ты низложил Раава, как поражённого; крепкою мышцею Твоею рассеял врагов Твоих.
Wirst du denn unter den Toten Wunder tun, oder werden die Verstorbenen aufstehen und dir danken? (Sela.)
Твои небеса и Твоя земля; вселенную и что наполняет её Ты основал.
Wird man in Gräbern erzählen deine Güte, und deine Treue im Verderben?
Север и юг Ты сотворил; Фавор и Ермон о имени Твоём радуются.
Mögen denn deine Wunder in der Finsternis erkannt werden oder deine Gerechtigkeit in dem Lande, da man nichts gedenkt?
Крепка мышца Твоя, сильна рука Твоя, высока десница Твоя!
Aber ich schreie zu dir, HERR, und mein Gebet kommt frühe vor dich.
Правосудие и правота — основание престола Твоего; милость и истина предходят пред лицом Твоим.
Warum verstößest du, HERR, meine Seele und verbirgst dein Antlitz vor mir?
Блажен народ, знающий трубный зов! Они ходят во свете лица Твоего, Господи,
Ich bin elend und ohnmächtig, daß ich so verstoßen bin; ich leide deine Schrecken, daß ich schier verzage.
о имени Твоём радуются весь день и правдою Твоею возносятся,
Dein Grimm geht über mich; dein Schrecken drückt mich.
ибо Ты украшение силы их, и благоволением Твоим возвышается рог наш.
Sie umgeben mich täglich wie Wasser und umringen mich miteinander.