Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалтирь 8) | (Псалтирь 10) →

Синодальный перевод Библии

Auflage 2017

  • Начальнику хора. По смерти Лабена. Псалом Давида.
  • Für den Chormeister. Nach der Weise Stirb für den Sohn! Ein Psalm Davids.
  • Буду славить Тебя, Господи, всем сердцем моим, возвещать все чудеса Твои.
  • Ich will danken, HERR, aus ganzem Herzen, erzählen will ich all deine Wunder.
  • Буду радоваться и торжествовать о Тебе, петь имени Твоему, Всевышний.
  • Ich will mich an dir freuen und jauchzen, deinem Namen, Höchster, will ich singen.
  • Когда враги мои обращены назад, то преткнутся и погибнут пред лицом Твоим,
  • Wenn meine Feinde zurückweichen, werden sie straucheln und zugrunde gehen vor deinem Angesicht.
  • ибо Ты производил мой суд и мою тяжбу; Ты воссел на престоле, Судия праведный.
  • Denn du hast mir Recht verschafft und für mich entschieden, dich auf den Thron gesetzt als gerechter Richter.
  • Ты вознегодовал на народы, погубил нечестивого, имя их изгладил на веки и веки.
  • Du hast Völker bedroht, den Frevler vernichtet, ihre Namen gelöscht für immer und ewig.
  • У врага совсем не стало оружия, и города Ты разрушил; погибла память их с ними.
  • Der Feind ist dahin, zertrümmert für immer. Du hast Städte entvölkert, ihr Andenken wurde zunichte.
  • Но Господь пребывает вовек; Он приготовил для суда престол Свой,
  • Ja, so sind sie, aber der HERR thront auf ewig, zum Gericht hat er seinen Thron aufgestellt.
  • и Он будет судить вселенную по правде, совершит суд над народами по правоте.
  • Er selbst wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit, den Nationen das Urteil sprechen, wie es recht ist.
  • И будет Господь прибежищем угнетённому, прибежищем во времена скорби;
  • So wird der HERR für den Bedrückten zur Burg, zur Burg für Zeiten der Not.
  • и будут уповать на Тебя знающие имя Твоё, потому что Ты не оставляешь ищущих Тебя, Господи.
  • Darum vertrauen dir, die deinen Namen kennen, denn du, HERR, hast keinen, der dich sucht, je verlassen.
  • Пойте Господу, живущему на Сионе, возвещайте между народами дела Его,
  • Singt dem HERRN, der thront auf dem Zion, verkündet unter den Völkern seine Taten!
  • ибо Он взыскивает за кровь; помнит их, не забывает вопля угнетённых.
  • Denn er, der Blutschuld ahndet, hat an sie gedacht, hat den Notschrei der Elenden nicht vergessen.
  • Помилуй меня, Господи; воззри на страдание моё от ненавидящих меня, — Ты, Который возносишь меня от врат смерти,
  • Sei mir gnädig, HERR! Sieh doch mein Elend, wie sie mich hassen, du, der mich emporhebt aus den Pforten des Todes!
  • чтобы я возвещал все хвалы Твои во вратах дщери Сионовой: буду радоваться о спасении Твоём.
  • Damit ich all dein Lob erzähle in den Toren der Tochter Zion und frohlocke über dein rettendes Handeln.
  • Обрушились народы в яму, которую выкопали; в сети, которую скрыли они, запуталась нога их.
  • Völker versanken in der Grube, die sie selbst gegraben, im Netz, das sie heimlich gelegt, hat ihr Fuß sich verfangen.
  • Познан был Господь по суду, который Он совершил; нечестивый уловлен делами рук своих.
  • Kundgetan hat sich der HERR: Er hielt sein Gericht, im Werk seiner Hände hat sich der Frevler verstrickt. [Zwischenspiel. Sela]
  • Да обратятся нечестивые в ад, — все народы, забывающие Бога.
  • Zurückweichen müssen die Frevler zum Totenreich, alle Völker, die Gott vergessen.
  • Ибо не навсегда забыт будет нищий, и надежда бедных не до конца погибнет.
  • Denn der Arme ist nicht auf ewig vergessen, der Elenden Hoffnung ist nicht für immer verloren.
  • Восстань, Господи, да не преобладает человек, да судятся народы пред лицом Твоим.
  • Steh auf, HERR, nicht soll der Mensch triumphieren, die Völker sollen gerichtet werden vor deinem Angesicht.
  • Наведи, Господи, страх на них; да знают народы, что человеки они.
  • Wirf auf sie Schrecken, HERR, erkennen sollen die Völker: Sie sind nur Menschen. [Sela]

  • ← (Псалтирь 8) | (Псалтирь 10) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026