Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Притчи 10:11
-
Синодальный перевод
Уста праведника — источник жизни, уста же беззаконных заградит насилие.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Слова доброго человека — источник жизни, слова же злого лишь скрывают насилие. -
(ru) Новый русский перевод ·
Уста праведника — источник жизни,
а уста нечестивых таят насилие. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Уста праведного — джерело життя,
уста ж безбожного таять насильство. -
(en) King James Bible ·
The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked. -
(en) New International Version ·
The mouth of the righteous is a fountain of life,
but the mouth of the wicked conceals violence. -
(en) English Standard Version ·
The mouth of the righteous is a fountain of life,
but the mouth of the wicked conceals violence. -
(ua) Переклад Турконяка ·
У руці праведного — джерело життя, а уста безбожного закриє згуба. -
(en) New King James Version ·
The mouth of the righteous is a well of life,
But violence covers the mouth of the wicked. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Уста праведного — се джерело жизнї, уста же безбожних неправедність ховають. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Уста праведного — то джерело життя, а уста безбожним прикриє насильство. -
(en) New Living Translation ·
The words of the godly are a life-giving fountain;
the words of the wicked conceal violent intentions. -
(en) Darby Bible Translation ·
The mouth of a righteous [man] is a fountain of life; but the mouth of the wicked covereth violence. -
(en) New American Standard Bible ·
The mouth of the righteous is a fountain of life,
But the mouth of the wicked conceals violence.