Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Иов 42) | (Псалмы 2) →

Cовременный перевод Библии WBTC

Hoffnung für Alle

  • Тот человек благословен, кто грешников не просит о совете, кто не идет дорогою греха, не чувствует себя как дома среди не верующих в Бога. [Или: "Счастлив тот, кто не внимает советам беззаконных, не обращается на путь греха и в доме у безбожника пристанища не ищет."]
  • Glücklich ist, wer nicht dem Rat gottloser Menschen folgt, wer nicht mit Sündern auf einer Seite steht, wer nicht mit solchen Leuten zusammensitzt, die über alles Heilige herziehen,
  • Добрый человек и чтит, и любит все законы Бога, и днем и ночью думая о них.
  • sondern wer Freude hat am Gesetz des HERRN und darüber nachdenkt — Tag und Nacht.
  • Лишь этот человек исполнен силы, подобно дереву на берегу реки, плоды которого не знают опозданья, листва которого не опадает. Такой лишь человек во всем успешен.
  • Er ist wie ein Baum, der nah am Wasser gepflanzt ist, der Frucht trägt Jahr für Jahr und dessen Blätter nie verwelken. Was er sich vornimmt, das gelingt.
  • Не так меж беззаконных — они, как шелуха, влекомая ветрами.
  • Ganz anders ergeht es allen, denen Gott gleichgültig ist: Sie sind wie Spreu, die der Wind verweht.
  • Когда все добрые сойдутся для суда, они осудят грешников, и те получат наказанье по заслугам.
  • Vor Gottes Gericht können sie nicht bestehen. Weil sie seine Gebote missachtet haben, sind sie aus seiner Gemeinde ausgeschlossen.
  • Поскольку добрых Бог хранит всегда и грешников уничтожает.
  • Der HERR wacht über den Weg aller Menschen, die nach seinem Wort leben. Doch wer sich ihm trotzig verschließt, der läuft in sein Verderben.

  • ← (Иов 42) | (Псалмы 2) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026