Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Cовременный перевод Библии WBTC
Lutherbibel
Когда Израиль покинул Египет, покинул чужеземную страну,
Halleluja! Lobet, ihr Knechte des HERRN, lobet den Namen des HERRN!
сделал Господь иудеев народом избранным, избрал Господь Иудею местом для храма Своего, Израиль — царством Своим.
Gelobet sei des HERRN Name von nun an bis in Ewigkeit!
Красное море увидело это, и отступило, повернула вспять река Иордан.
Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang sei gelobet der Name des HERRN!
Запрыгали горы, словно бараны, холмы — словно овцы.
Der HERR ist hoch über alle Heiden; seine Ehre geht, soweit der Himmel ist.
Почему ты ушло, море, почему, Иордан, обратился ты вспять?
Wer ist wie der HERR, unser Gott? der sich so hoch gesetzt hat
Почему вы, горы, запрыгали словно бараны, холмы, почему вы, как овцы, запрыгали?
und auf das Niedrige sieht im Himmel und auf Erden;
Трепещи, земля, пред Богом Иакова, трепещи перед Господом.
der den Geringen aufrichtet aus dem Staube und erhöht den Armen aus dem Kot,
Он заставляет воду течь со скал, Он обрушивает поток из твёрдого камня.
daß er ihn setze neben die Fürsten, neben die Fürsten seines Volks;