Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалмы 12) | (Псалмы 14) →

Cовременный перевод Библии WBTC

Lutherbibel

  • Дирижёру хора. Давиду. Глупый сказал в своём сердце: "Нет Бога". Глупцы те совершают страшные дела, всё разрушая, никто не делает добра.
  • Ein Psalm Davids, vorzusingen.
  • Смотрит Господь на сынов человеческих сверху — есть ли хотя бы кто-то разумный, кто ищет Бога.
  • HERR, wie lange willst du mein so gar vergessen? Wie lange verbirgst du dein Antlitz vor mir?
  • Но отворачиваются все от Бога. Никто не делает добра, ни один человек!
  • (Wie lange soll ich sorgen in meiner Seele und mich ängsten in meinem Herzen täglich? Wie lange soll sich mein Feind über mich erheben?
  • Народ мой погубили беззаконные, те, кто не знают Бога, те, у кого еды в избытке, хоть Господа они не почитают.
  • Schaue doch und erhöre mich, HERR, mein Gott! Erleuchte meine Augen, daß ich nicht im Tode entschlafe,
  • Немало поводов для страха у беззаконных. Не знают они разве, что случится?
  • (daß nicht mein Feind rühme, er sei mein mächtig geworden, und meine Widersacher sich nicht freuen, daß ich niederliege.
  • Но принять эти люди не хотят совет того, кто беден. А почему? Лишь потому, что бедный человек на Бога полагается, Бог же — со Своим народом добрым.
  • (Ich hoffe aber darauf, daß du so gnädig bist; mein Herz freut sich, daß du so gerne hilfst.
  • Спасение Израиля будет с Сиона. Господь освободит народ Свой, даруя счастье Иакову и радость Израилю.
  • Ich will dem HERRN singen, daß er so wohl an mir tut.

  • ← (Псалмы 12) | (Псалмы 14) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026