Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Cовременный перевод Библии WBTC
Auflage 2017
Господа восхваляйте! Новую песню Господу пойте, хвалебную песнь на широком собрании Его святых.
Halleluja! Singt dem HERRN ein neues Lied, sein Lob in der Versammlung der Frommen!
Да возрадуется Израиль Создателю, да будет народ Сиона рад Царю.
Israel soll sich freuen über seinen Schöpfer, die Kinder Zions sollen jubeln über ihren König.
Пусть, танцуя, восхвалят Господа, играя на тамбуринах и арфах.
Seinen Namen sollen sie loben mit Reigentanz, mit Trommel und Leier ihm spielen.
Потому что доволен Господь народом Своим, украшает Свой народ смиренный Он спасением.
Denn der HERR hat an seinem Volk Gefallen, er krönt die Gebeugten mit Rettung.
Идущие за Ним, возрадуйтесь победе, будьте счастливы даже на ложе своём.
In Herrlichkeit sollen die Frommen frohlocken, sie sollen jauchzen auf ihren Lagern,
Да восхвалит Господа криками народ, да возьмут обоюдоострые мечи,
Hochgesänge auf Gott in ihrer Kehle, ein zweischneidiges Schwert in ihren Händen,
чтобы отомстить народам, чтобы наказать племена,
um unter den Nationen Vergeltung zu üben, Strafgericht bei den Völkern,
чтоб кандалы согнули их царей и оплели князей оковы.
um ihre Könige mit Fesseln zu binden, ihre Fürsten mit eisernen Ketten,