Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалмы 14) | (Псалмы 16) →

Cовременный перевод Библии WBTC

Auflage 2017

  • Миктам Давида. Охрани меня, Господи, ибо на Тебя полагаюсь я.
  • Ein Psalm Davids. HERR, wer darf Gast sein in deinem Zelt, wer darf weilen auf deinem heiligen Berg?
  • Ты Господу сказал: "Ты — мой Владыка, лишь от Тебя исходят все благословения мои".
  • Der makellos lebt und das Rechte tut, der von Herzen die Wahrheit sagt,
  • "Святым богам" земли и "идолам могучим" сказал: "Вы — всё, что я хочу!"
  • der mit seiner Zunge nicht verleumdet hat, der seinem Nächsten nichts Böses tat und keine Schmach auf seinen Nachbarn gehäuft hat.
  • Но умножатся беды тех, кто обратился к другим богам. Кровавые их приношения мне чужды, имён их идолов не произнесу.
  • Der Verworfene ist in seinen Augen verachtet, aber die den HERRN fürchten, hält er in Ehren. Er wird nicht ändern, was er zum eigenen Schaden geschworen hat.
  • Господь — назначенная мне еда и чаша, в Твоих руках моя судьба.
  • Sein Geld hat er nicht auf Wucher verliehen und gegen den Schuldlosen nahm er keine Bestechung an. Wer das tut, der wird niemals wanken.

  • ← (Псалмы 14) | (Псалмы 16) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026