Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалмы 25) | (Псалмы 27) →

Cовременный перевод Библии WBTC

Lutherbibel

  • Давиду Свет мой — Господь и спасенье моё. Кого мне бояться? Крепость моя — Господь. Кого мне страшиться?
  • Ein Psalm Davids. HERR, schaffe mir Recht; denn ich bin unschuldig! Ich hoffe auf den HERRN; darum werde ich nicht fallen.
  • Если злодеи пойдут на меня, алча моей плоти, если мой враг атакует меня, споткнётся он и падёт.
  • Prüfe mich, HERR, und versuche mich; läutere meine Nieren und mein Herz.
  • Если полчища окружат меня, сердце не убоится, если даже начнётся война, я не утрачу веры.
  • Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit.
  • Одного лишь у Бога прошу, того, что ищу постоянно — в доме Господа моего до конца моих дней поселиться, созерцать Его красоту, посетить Его во дворце.
  • Ich sitze nicht bei den eitlen Leuten und habe nicht Gemeinschaft mit den Falschen.
  • Потому что во дни моих бед Господь меня в доме Своём укроет, спрячет меня под Своим шатром, вознесёт на скалу недоступную.
  • Ich hasse die Versammlung der Boshaften und sitze nicht bei den Gottlosen.
  • Когда вознесётся моя голова над окружающими врагами, я жертву в шатре Его принесу, буду радостно петь и воспевать Господа.
  • Ich wasche meine Hände in Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar,
  • Услышь мой голос, Господи, когда я зову, и ответь.
  • da man hört die Stimme des Dankens, und da man predigt alle deine Wunder.
  • "Ищи Его лик" — сердце моё говорит. И я буду Твой лик искать.
  • HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, da deine Ehre wohnt.
  • Не прячь от меня лица Твоего. Слугу Своего не гони во гневе. Ты был помощником мне. Не отвергни и не покинь меня, Господь, мой Спаситель.
  • Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern noch mein Leben mit den Blutdürstigen,
  • Даже если меня покинут мать и отец мои, всё же примет меня Господь.
  • welche mit böser Tücke umgehen und nehmen gern Geschenke.
  • Научи меня пути Твоему, на прямую дорогу выведи, ибо есть у меня враг.
  • Ich aber wandle unschuldig. Erlöse mich und sei mir gnädig!
  • Не отвергни меня на радость врага, потому что против меня дышат злобой свидетели лживые.
  • Mein Fuß geht richtig. Ich will dich loben, HERR, in den Versammlungen.

  • ← (Псалмы 25) | (Псалмы 27) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026